ويكيبيديا

    "le plan national de santé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الوطنية للصحة
        
    • الخطة الصحية الوطنية
        
    • خطة الصحة الوطنية
        
    319. le Plan national de santé mentale vise à réaliser les objectifs suivants dans un délai de 10 ans, entre 1991 et 2001 : UN ٩١٣- وتسعى الخطة الوطنية للصحة العقلية إلى تحقيق اﻷهداف التالية خلال فترة ٠١ سنوات اعتبارا من ١٩٩١ وحتى ١٠٠٢:
    Cet examen aidera le Ministère de la santé à définir le Plan national de santé, pour lequel l'OMS fournit également le concours d'un consultant à plein temps. UN وتوفر، أيضا، منظمة الصحة العالمية مساعدة خبير استشاري متفرغ من أجل وضع الخطة الوطنية للصحة.
    Appliquer le Plan national de santé publique et le programme de santé sexuelle et génésique; UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    12.1 le Plan national de santé 2002-2010 < < Health Vision 2010 > > UN 12-1 الخطة الصحية الوطنية للفترة 2001-2010 " المنظور الصحي 2010 "
    le Plan national de santé soutient des programmes d'éducation ciblés sur les conditions de santé et l'adoption de comportements sains. UN وتدعم الخطة الصحية الوطنية البرامج التعليمية التي ستستهدف الأحوال الصحية والسلوكيات السليمة.
    le Plan national de santé de 2004-2007 inclut la réadaptation des handicapés comme partie intégrante du programme de développement des services de santé. UN 107 - - وتضمنت خطة الصحة الوطنية للفترة 2004-2007 إعادة التأهيل والإعاقة باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من برنامج التنمية الصحية.
    Appliquer le Plan national de santé publique et le programme de santé sexuelle et génésique; UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية؛
    le Plan national de santé 1994-1997 établit comme priorités de politique générale : UN وتحدد الخطة الوطنية للصحة للفترة 1994-1997 في سياستها العامة الأولويات التالية:
    L'Autorité palestinienne a réalisé des progrès dignes d'éloges dans l'exécution de son Plan d'action intérimaire, qui repose sur le Plan national de santé publique établi en consultation avec des professionnels palestiniens de la santé. UN وقد أحرزت السلطة الفلسطينية تقدما جديرا بالثناء في تنفيذ خطة العمل المؤقتة استنادا إلى الخطة الوطنية للصحة التي وضعت بالتشاور مع ذوي الاختصاص الصحي من الفلسطينيين.
    Avant tout, la stratégie des Nations Unies dans ce domaine devrait se fonder sur le Plan national de santé publique de l'Autorité palestinienne et sur le Plan d'action intérimaire. UN وفوق هذا كله، ينبغي لاستراتيجية اﻷمم المتحدة في قطاع الصحة أن تقوم على أساس الخطة الوطنية للصحة وخطة العمل المؤقتة للسلطة الفلسطينية.
    Les Nations Unies devraient également aider le Ministère de la santé à axer le système de santé sur les soins de santé primaires, comme le préconise le Plan national de santé publique. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا مساعدة وزارة الصحة في توجيه النظام الصحي نحو الرعاية الصحية اﻷولية كما ورد في الخطة الوطنية للصحة.
    Il se compose d'une équipe technique chargée de préparer le Plan national de santé mentale, les programmes et les projets qui seront présentés dans leur version préliminaire pour examen, amendement et approbation. UN وتتألف الدائرة من فريق فني يضطلع بمسؤولية إعداد الخطة الوطنية للصحة العقلية والبرامج والمشروعات التي تعرض صيغها اﻷولى لاحقا للمناقشة أو التعديل أو الموافقة.
    le Plan national de santé publique pour 20072010 définit la méthodologie à adopter pour l'élaboration, l'exécution, le suivi, l'évaluation et le contrôle des mesures et plans de santé territoriaux. UN وتحدد الخطة الوطنية للصحة العامة للفترة 2007-2010 منهجية وضع وتنفيذ ورصد ومراقبة أعمال ومخططات الصحة على صعيد الأقاليم.
    147. La prestation de soins médicaux est un domaine où les autorités et structures responsables ont été réexaminées et remaniées conformément aux modalités et dispositions prévues par le Plan national de santé pour la période 1994-1996. UN ٧٤١- يمثل تأمين المساعدة الصحية أحد الميادين التي نفذ فيها مراجعة وإصلاح للهيئات والهياكل المختصة وفقاً للطرائق واﻹجراءات المتوخاة في الخطة الوطنية للصحة لفترة السنوات الثلاث ٤٩٩١-٦٩٩١.
    76. Le système sanitaire dont a hérité le Ministère de la santé n'a pas encore été adapté à l'approche globale des soins de santé primaires proposée dans le Plan national de santé publique. UN ٧٦ - ولم يتم بعد إعادة توجيه النظام الصحي الذي آل الى وزارة الصحة نحو النهج الشامل للرعاية الصحية اﻷولية الوارد في الخطة الوطنية للصحة.
    110. le Plan national de santé publique du Ministère de la santé vise avant tout à remettre en état, rénover et multiplier les centres de santé tertiaires. UN ١١٠ - وتركز الخطة الوطنية للصحة التي أعدتها وزارة الصحة على تصليح مرافق الرعاية الصحية من الدرجة الثالثة وتجديدها وتوسيعها.
    Les priorités nationales dans ce domaine sont inscrites dans le Plan national de santé mentale 2007-2016, qui comporte des mesures spécifiques concernant l'enfance et l'adolescence. UN وتتمثل الأولويات الوطنية في هذا المجال في الخطة الوطنية للصحة العقلية للفترة 2007-2016، التي تتضمن تدابير محددة في مجال الطفولة والمراهقة.
    455. le Plan national de santé pour la période 2000-2005 définit les grandes lignes de l'action à engager : UN 455- تضع الخطة الصحية الوطنية للفترة 2000-2005 استراتيجيات العمل العامة التالية:
    le Plan national de santé pour les années 1999 à 2004 met l'accent surtout sur la distribution plus équitable des services de santé, compte tenu en particulier de la situation des groupes vulnérables, dont les femmes et les adolescents défavorisés. UN كما أن الخطة الصحية الوطنية لعام 1999 وحتى عام 2004 أدت إلى توسيع نطاق العدالة في تقديم الرعاية الصحية بما لها من تأثير على وضع الفئات المستضعفة ولا سيما المرأة والشباب بوصفهم محور التركيز الأساسي.
    le Plan national de santé exige le respect de l'égalité ethnique, culturelle et sexuelle. UN 425 - وتنص الخطة الصحية الوطنية على توفير الرعاية على أساس إنصاف الأعراق والثقافات والجنسين.
    12.2 le Plan national de santé (1999-2003) est le document central qui expose le détail des objectifs et des buts du Ministère de la santé. UN 12-2 خطة الصحة الوطنية (1999- 2003) الوثيقة الرئيسية التي تبين بالتفصيل أهداف وغايات وزارة الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد