ويكيبيديا

    "le plan spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الخاصة
        
    • للخطة الخاصة
        
    54. le Plan spécial appuie les activités de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement (CCAD). UN ٤٥ - تدعم الخطة الخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Il s'agit d'un mécanisme placé sous la tutelle du Conseil politique, auquel participera une délégation du Gouvernement haïtien et qui aura pour mandat de concevoir et d'organiser le Plan spécial et de veiller à sa réalisation. UN ويشارك في الآلية التابعة للمجلس السياسي ممثلون عن حكومة هايتي، وتُكلَّف بوضع الخطة الخاصة وتنظيمها والعمل على تنفيذها.
    42. le Plan spécial a continué à aider les pays d'Amérique centrale dans le domaine du commerce extérieur. UN ٤٢ - وواصلت الخطة الخاصة مساعدة بلدان أمريكا الوسطى في مجال التجارة الخارجية.
    70. le Plan spécial constitue un cadre général qui facilite la coordination de l'aide destinée à l'Amérique centrale. UN ٠٧ - وتشكل الخطة الخاصة إطارا يسهل تنسيق المعونة إلى أمريكا الوسطى.
    Système d'information pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale (SIPEC) UN إقامة شبكة معلومات للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    le Plan spécial a pour objectif général de promouvoir la coopération internationale au service de la paix et du développement en Amérique centrale. UN والهدف العام للخطة الخاصة هو تعزيز التعاون الدولي دعما للسلم، عن طريق التنمية في أمريكا الوسطى.
    21. Outre le financement des projets de coopération technique déjà mentionné, le Plan spécial a permis d'obtenir des ressources extérieures supplémentaires. UN ٢١ - وباﻹضافة إلى مشاريع التعاون التقني المذكورة أعلاه، عبأت الخطة الخاصة موارد خارجية إضافية للتعاون التقني.
    43. le Plan spécial a prêté assistance aux pays d'Amérique centrale dans le domaine du commerce extérieur. UN ٤٣ - ساعدت الخطة الخاصة بلدان امريكا الوسطى في مجال التجارة الخارجية.
    66. le Plan spécial constitue un cadre général qui facilite la coordination de l'aide destinée à l'Amérique centrale. UN ٦٦ - وشكلت الخطة الخاصة إطارا سهل عملية تنسيق تقديم المعونة إلى امريكا الوسطى.
    Les activités opérationnelles de l'ONU ont été menées dans le cadre de programmes nationaux et régionaux tels que le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale et la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA). UN وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة في إطار برامج وطنية وإقليمية، مثل الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    À la fin de 1994, le Plan spécial avait effectivement permis de mobiliser plus de 135 millions de dollars sous forme de participation aux coûts avec des pays tiers. UN وبحلول عام ١٩٩٤، كانت الخطة الخاصة قد حشدت بالفعل ما يزيد عن ١٣٥ مليون دولار من موارد أطراف ثالثة من أجل تقاسم التكاليف لتحقيق هذه المساعي.
    41. le Plan spécial a également appuyé le Plan Trifinio, initiative de trois pays (Guatemala, Honduras et El Salvador), qui a donné lieu à des propositions d'investissement et d'assistance technique en vue du développement régional dans les zones frontalières. UN ١٤ - وقد وفرت الخطة الخاصة دعما أيضا للخطة الثلاثية، وهي مبادرة لثلاثة بلدان هي غواتيمالا وهندوراس والسلفادور وضعت مقترحات تتعلق بالاستثمار والمساعدة التقنية للتنمية الاقليمية في المناطق الحدودية.
    57. le Plan spécial appuie les activités de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement (CCAD) dans les domaines de l'environnement et de la gestion durable des ressources naturelles. UN ٥٧ - تقدم الخطة الخاصة دعما لﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية في ميدان البيئة واﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    71. Depuis qu'il a été lancé, le Plan spécial a, en favorisant le développement, aidé à consolider la paix en Amérique centrale et a en particulier beaucoup aidé à faciliter le dialogue entre les différents pays de la sous-région et la communauté de la coopération internationale. UN ٧١ - وقد أسهمت الخطة الخاصة منذ بدئها في إقرار السلم من خلال التنمية في أمريكا الوسطى، وكانت فعالة بوجه خاص في تسهيل الحوار الداخلي داخل المنطقة الفرعية وفي تسهيل تعاون المجتمع الدولي.
    d) Rapport du Secrétaire général sur le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale (A/48/405); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى (A/48/405)؛
    En 1994, le Plan spécial d'assistance économique à l'Amérique centrale a continué de faciliter le processus de paix dans la région grâce à l'instauration d'un consensus à divers niveaux, au renforcement des capacités d'intégration nationale et régionale et aux efforts déployés pour assurer la réinsertion des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées. UN وفي هذا العام، لاتزال الخطة الخاصة لتقديم المساعدة الاقتصادية الى أمريكا الوسطى تقوم بتيسير عملية السلم في المنطقة من خلال بناء توافق في اﻵراء على مختلف الصعد، وبناء القدرات على التكامل الوطني واﻹقليمي، والجهود المبذولة لدعم إعادة إدماج اللاجئين والعائدين والمشردين في المجتمع.
    Au cours de 1994, en application de la résolution 45/231 et comme il a été signalé dans le document A/49/534, le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale et la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA) ont tous deux pris fin. UN وفي غضون عام ١٩٩٤، والتزاما بالقرار ٤٥/٢٣١ وبما ورد في الوثيقة A/49/534 انتهت الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى، كما انتهى المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    Il convient de rappeler que le Plan spécial a été adopté par l'Assemblée générale pour mobiliser la coopération internationale en faveur du processus de paix, de démocratisation et de développement en Amérique centrale, à la suite d'une demande émanant des gouvernements d'Amérique centrale. UN والجدير بالذكر أن الخطة الخاصة جاءت ثمرة مبادرة اتخذتها الجمعية العامة، بناء على طلب من حكومات بلدان أمريكا الوسطى، بغية تعزيز التعاون الدولي دعما لعملية السلم وإحلال الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الصندوق الاستئمانـــي المشتـرك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد