ويكيبيديا

    "le plan stratégique national de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • للخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    Conseils au Gouvernement tchadien en vue de mettre en œuvre dans l'est du pays le Plan stratégique national de renforcement et de réforme du système judiciaire et d'en surveiller l'application UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد لتنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرقي تشاد
    le Plan stratégique national de santé 2008-2013 a été révisé. UN نُقّحت الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة للفترة 2008-2013.
    Dans le secteur de l'éducation, le Gouvernement a établi un programme visant à mettre en oeuvre comme suit le Plan stratégique national de développement des femmes : UN في قطاع التعليم، وضعت الحكومة برنامجاً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتطوير المرأة على النحو التالي:
    le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida, qui doit s'étendre sur cinq ans, a été lancé en octobre 1999. UN وقد بدأ تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية الخمسية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida (2001-1005) a pour objectif général : UN يتمثل الهدف الشامل للخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس للفترة
    Il a contribué à l'introduction de la dimension genre dans le Plan stratégique national de Développement d'Haïti (PSDH) en y insérant un programme pour Assurer l'égalité de genre qui implique des obligations pour toutes les branches du gouvernement. UN وساهمت في إدراج البعد الجنساني في الخطة الاستراتيجية الوطنية للتنمية في هايتي ضمنته برنامجا لكفالة المساواة الجنسانية يفرض التزامات على جميع فروع الحكومة.
    Il a également adopté le Plan stratégique national de protection de la famille et de prévention contre la violence domestique pour la période 2005-2009. UN كما أقرت الخطة الاستراتيجية الوطنية لحماية الأسرة والوقاية من العنف الأسري للأعوام 2005-2009.
    Le Gouvernement va discuter le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida pour s'attaquer à cette pandémie. UN وستناقش الحكومة الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لمواجهة هذا الوباء العالمي.
    le Plan stratégique national de lutte contre les mutilations génitales féminines - MASPFE/ CPTAFE/ 2001-2010; UN :: الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى، 2001 - 2010؛
    :: le Plan stratégique national de lutte contre les MST/VIH/SIDA. UN :: الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Citons parmi ces outils le Plan stratégique national de lutte contre le sida pour la période 2007-2011, le Plan national de suivi - évaluation, les guides de prise en charge et divers documents liés à la prévention. UN وأذكر، من بينها، الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة من 2007 إلى 2011، والخطة الوطنية لمتابعة التقييم، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الرعاية والوثائق المختلفة بشأن الوقاية.
    le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida vise la prévention, le traitement et la prise en charge de la maladie. UN وتتناول الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز الوقاية من المرض ومعالجة المصابين به وإدارته.
    En réalité, c'est la nouvelle équipe de direction qui a aidé les acteurs nationaux à rédiger le Plan stratégique national de désarmement, démobilisation et réintégration, dont il est question au paragraphe 29. UN وفي الواقع، إن فريق الإدارة الجديدة هو الذي ساعد الجهات الفاعلة الوطنية في صوغ الخطة الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المذكورة في الفقرة 29.
    le Plan stratégique national de la CARMMA a officiellement été adopté en avril 2011. UN واعتمدت الخطة الاستراتيجية الوطنية رسمياً في نيسان/أبريل 2011.
    51. La protection des droits des personnes infectées par le VIH est inscrite dans le Plan stratégique national de lutte contre le sida (2007-2011). UN 51- وتناولت الخطة الاستراتيجية الوطنية لعلاج الإيدز (2007-2011) مسألة حماية حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشري.
    En 1999, nous avons adopté et mis en oeuvre le Plan stratégique national de lutte contre les maladies sexuellement transmissibles et le VIH/sida, pour la période 2002-2004. UN وفي عام 1999، أقررنا في نيكاراغوا وقدمنا الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004.
    c) le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida et les maladies sexuellement transmissibles, pour la période 2011-2015. UN (ج) الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي (2011-2015).
    b) le Plan stratégique national de promotion de la santé 2006-2011; UN (ب) الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2006-2011؛
    Il s’agira notamment de faciliter le déminage et de sensibiliser au danger que représentent les mines dans les zones qui ne sont pas touchées par le conflit armé; d’apporter une assistance aux victimes des mines et d’aider l’État congolais à respecter ses obligations conventionnelles, et de mettre en œuvre le Plan stratégique national de lutte antimines. UN وتشمل هذه المهام تقديم الدعم في مجال إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها في المناطق غير المتضررة من النزاع المسلّح؛ وتقديم المساعدة إلى ضحايا الألغام وتوفير الدعم للحكومة في مجال الامتثال للالتزامات التعاهدية؛ وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    le Plan stratégique national de 2008 pour promouvoir la paix et la tolérance et le plan d'action triennal de 2010 pour la promotion d'une culture de paix et de tolérance visent à encourager des valeurs de tolérance et de paix dans tous les secteurs de la société. UN 24 - وتهدف الخطة الاستراتيجية الوطنية لعام 2008 إلى تعزيز السلام والتسامح بينما تهدف خطة العمل الثلاثية لعام 2010 إلى تعزيز ثقافة سلام وتسامح سعيا إلى تنمية قيم التسامح والسلام في جميع قطاعات المجتمع.
    On a aussi achevé l'élaboration de cinq documents de référence clefs dont l'examen conjoint du programme concernant le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida. UN واكتمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير إعداد وثائق الدعائم الخمس الرئيسية، بما في ذلك الاستعراض البرنامجي المشترك للخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد