ويكيبيديا

    "le plan stratégique patrimonial de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في
        
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/66/279) UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/66/279)
    et sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève UN ) وعن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف(
    Enfin, il faut tirer parti des enseignements tirés jusqu'ici pour mettre en œuvre les étapes restantes du plan-cadre d'équipement ainsi que pour planifier les futurs projets d'amélioration des infrastructures, comme le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations. UN وأخيرا، ينبغي تطبيق الدروس المستفادة على المراحل المتبقية من المخطط العام لتجديد مباني المقر، كما ينبغي الاستنارة بها في مشاريع التحسين العامة المستقبلية، من قبيل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف والإيواء طويل الأجل في نيويورك.
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/68/372) et rapport correspondant du Comité consultatif (A/68/585) UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/68/585)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné une version préliminaire du rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/69/417 et Corr.1). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة أولية من تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/69/417 و Corr.1).
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (résolution 68/247 A (sect. V, par. 10, 16, 24, 29 et 31) de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام بشأن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (قرار الجمعية العامة 68/247 ألف، الجزء خامسا، الفقرات 10 و 16 و 24 و 29 و 31)
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()،
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/69/417 et Corr.1) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/69/580). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/69/417 و Corr1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/69/580).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()،
    Le Comité consultatif rappelle le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/66/279), l'état de dégradation avancée du Palais des Nations et la nécessité de rénover l'ensemble des bâtiments du complexe. UN 50 - تشير اللجنة الاستشارية إلى تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/66/279) ومدى تدهور قصر الأمم والحاجة إلى إجراء تجديد شامل للمباني في مجمع المكتب.
    À cet égard, le Comité consultatif souligne qu'au moment d'envisager de construire un nouveau bâtiment au Siège, il faut se rappeler que le plan-cadre d'équipement doit être achevé fin 2014 et que le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève est toujours en attente de validation. UN 52 - وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن النظر في تشييد مبنى جديد في المقر يجب أن يأخذ في الاعتبار أن المخطط العام لتجديد مباني المقر سيُنجز في أواخر عام 2014 وأن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لا تزال تنتظر الموافقة عليها وتنفيذها.
    Le Comité se penchera plus avant sur la question lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/68/372). UN وستستفيض اللجنة في مناقشة هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/68/372). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion présente le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/68/372). UN عرض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/372).
    Le Sous-Secrétaire général du Bureau des services centraux d'appui présente le rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/69/417 et A/69/417/Corr.1). UN عرض الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/69/417 و A/69/417/Corr.1).
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/66/279) et rapport correspondant du Comité consultatif (A/66/7/Add.3) UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/66/279) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/66/7/Add.3)
    M. Ruiz Massieu (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (A/68/585), précise que les recommandations du Comité sont énoncées aux chapitres II à VI du rapport. UN 18 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية بشأن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/585)، وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية ترد في الفصول من الثاني إلى السادس من تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد