ويكيبيديا

    "le plan stratégique pour la diversité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الاستراتيجية للتنوع
        
    • الخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • والخطة الاستراتيجية للتنوع
        
    le Plan stratégique pour la diversité biologique fournit une feuille de route commune pour préserver la biodiversité et l'utiliser durablement. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي خريطة طريق مشتركة لتحقيق الأهداف الرامية إلى حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Ces demandes portent essentiellement sur la nécessité de resserrer les liens existant avec le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 relevant de la Convention sur la diversité biologique et avec les processus d'évaluation antérieurs et en cours. UN ركزت هذه الطلبات على الحاجة إلى توثيق الروابط مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 ضمن اتفاقية التنوُّع البيولوجي، وكذلك مع عمليات التقييم السابقة والجارية.
    La communauté internationale doit s'efforcer de mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et de réaliser les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN وقالت إنّ على المجتمع الدولي أن يعمل على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آييتشي للتنوع البيولوجي.
    Nous réaffirmons notre volonté d'appliquer la Convention sur la diversité biologique et les protocoles qui s'y rapportent en mettant l'accent sur le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN ٥١ - ونكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكوليها، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    8. Affirme qu'il faut renforcer les moyens techniques, scientifiques et institutionnels et mobiliser suffisamment de ressources financières pour réaliser les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN " 8 - تؤكد ضرورة تعزيز القدرات التقنية والعلمية والمؤسسية، فضلا عن تعبئة الموارد المالية الكافية لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2020؛
    Il a été convenu, sur la base de la période de référence 2006-2010, que les fonds internationaux destinés à aider les pays en développement à mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique doubleraient, d'ici à 2015. UN وباستخدام الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 كخط أساس، تم الاتفاق على أن التدفقات المالية الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي إلى البلدان النامية من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي ستتضاعف بحلول عام 2015.
    Ses participants ont adopté la Déclaration d'Hyderabad des gouvernements infranationaux, des villes et des autres autorités locales en faveur de la diversité biologique, dans laquelle ils ont affirmé leur soutien aux efforts que déploient les villes et les provinces pour mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique, et appellent à une plus grande coordination entre les différents niveaux de gouvernance. UN واعتمد المشاركون إعلان حيدر آباد بشأن الحكومات دون الوطنية والمدن والسلطات المحلية الأخرى المعنية بالتنوع البيولوجي الذي يؤيد عمل المدن والمحافظات لتحقيق الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، ويدعو إلى مزيد من التنسيق بين مختلف مستويات الحكومة.
    7. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN " 7 - تعيد أيضا تأكيد أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    Des ressources humaines, techniques et financières plus abondantes doivent être fournies aux pays en développement pour permettre à toutes les parties à la Convention sur la diversité biologique d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique et d'atteindre les objectifs d'Aïchi en matière de diversité biologique. UN وأشار إلى ضرورة تزويد البلدان النامية بالموارد البشرية والتقنية والمالية المعززة لتمكين جميع الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، وتحقيق أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي.
    11. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN " 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    12. Réaffirme également qu'il importe que les Parties à la Convention atteignent les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et appliquent le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN 12 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق الأطراف في الاتفاقية لأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    11. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    12. Réaffirme également qu'il importe que les Parties à la Convention atteignent les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et appliquent le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN 12 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق الأطراف في الاتفاقية لأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    14. Encourage les Parties et toutes les parties prenantes, institutions et organisations concernées à prendre en considération le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020, et les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité lors de l'élaboration des objectifs de développement durable et du programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015, compte tenu des trois dimensions du développement durable; UN " 14 - تشجع الأطراف وجميع الجهات المعنية والمؤسسات والمنظمات المهتمة على أن تأخذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الاعتبار عند وضع أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، مع مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة؛
    9. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité, adoptés par la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à sa dixième réunion et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN 9 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر، وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    9. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité, adoptés par la Conférence des Parties à la Convention à sa dixième réunion et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020 ; UN 9 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر، وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    Prie le Directeur exécutif d'apporter un appui à la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement, notamment l'objectif 4 des objectifs d'Aichi énoncés dans le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 de la Convention sur la diversité biologique qui porte sur l'instauration de modes de consommation et de production durables au niveau national; UN 2 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم دعم من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الهدف 4 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي من الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2010-2020 لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يركز على تنفيذ خطط للإنتاج والاستهلاك المستدامين على الصعيد الوطني؛
    Les domaines les plus critiques qui devront faire l'objet d'efforts plus intenses au niveau de la formulation et de la mise en œuvre des politiques intéressant la biodiversité et les services écosystémiques sont décrits dans le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011 - 2020, y compris les objectifs d'Aichi, ainsi que dans les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 أهم المجالات التي تحتاج إلى المعالجة من خلال صياغة السياسات وجهود التنفيذ المتجددة على صعيد التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، ويشمل ذلك غايات آيتشي في مجال التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية.
    b) Demander à tous les départements, organismes, fonds et programmes des Nations Unies et aux commissions régionales d'appuyer et de mettre complètement en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique 20112020, comme il conviendra; UN (ب) تطلب إلى جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية تقديم الدعم الكامل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2012، حسب الاقتضاء؛
    Reconnaissant que le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 de la Convention sur la diversité biologique, y compris les 20 Cibles d'Aichi sur la biodiversité, constituent un cadre politique mondial essentiel pour inverser la tendance actuelle à l'appauvrissement de la diversité biologique et au déclin des services fournis par les écosystèmes, mis en relief dans le rapport GEO-5, UN وإذ يدرك أن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2020 في إطار اتفاقية التنوُّع البيولوجي، بما في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي، تعتَبر إطاراً عالمياً هاماً للسياسات من أجل عكس اتجاه التناقص المستمر في التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المحدَّدة في تقرير التقييم الخامس لتوقّعات البيئة العالمية،
    Toutes les parties prenantes doivent prendre des mesures pour mettre en œuvre le Cadre d'action de Hyogo, le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et les objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN ويجب على جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة اتخاذ إجراءات لتنفيذ إطار عمل هيوغو، والخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد