ويكيبيديا

    "le plan vance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة فانس
        
    • بخطة فانس
        
    • لخطة فانس
        
    Elles ont aussi, par là, foulé aux pieds le plan Vance, aux termes duquel cette région avait été déclarée Zone protégée par les Nations Unies. UN ومن ثم داسوا بأقدامهم أيضا على خطة فانس التي أعلنت هذه المنطقة بمقتضاها منطقة من مناطق اﻷمم المتحدة المشمولة بالحماية.
    La République fédérative de Yougoslavie appuie le plan Vance et tient beaucoup à ce que toutes les parties en respectent les dispositions. UN وإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تدعم خطة فانس ويهمها أن يقوم الجميع بتنفيذها والتقيد بها.
    Elle estime que le plan Vance devrait être appliqué systématiquement et dans son intégralité. UN ومن رأي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن خطة فانس جديرة بالتنفيذ الكامل والمستمر.
    Le statut juridique des ZPNU a été déterminé par le plan Vance, que la Croatie a accepté elle aussi et qui a été approuvé par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 740 (1992). UN وقد تحدد المركز القانوني لهذه المناطق بخطة فانس التي قبلتها كرواتيا كما وافق عليها مجلس اﻷمن في قراره ٧٤٠ )١٩٩٢(.
    Comme chacun sait, la République fédérative de Yougoslavie a soutenu sans réserve le plan Vance de règlement de la question des Zones protégées par les Nations Unies, dans lequel elle voyait un point de départ solide pour procéder à rétablir la paix et mettre fin à la guerre. UN وكما هو معلوم، قدمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دعمها الكامل لخطة فانس لحل مسألة المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة بوصفها قاعدة مكينة لعملية صنع السلم وللوصول الى نهاية حاسمة للحرب.
    le plan Vance et la mission de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) ont eu au début des effets positifs sur la situation. UN وفي بداية اﻷمر، تركت خطة فانس وبعثة قوة اﻷمم المتحدة للحماية آثارا إيجابية على الحالة.
    2. La Yougoslavie a accepté sans réserve le plan Vance et s'est efforcée d'en assurer l'application. UN ٢ - وقد قبلت يوغوسلافيا خطة فانس بالكامل، ووظفت جهودا من أجل تنفيذها.
    Malheureusement, peu nombreux sont ceux des buts fixés par le plan Vance, énoncés dans vos rapports et confirmés par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, qui ont été atteints. UN ومما يؤسف له أنه لم يتحقق كثير من اﻷهداف التي حددتها خطة فانس والتي وردت في تقاريركم وأكدتها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    le plan Vance pour la Croatie et le plan Vance-Owen pour la Bosnie-Herzégovine sont les piliers de ce processus. UN إن خطة فانس الخاصة بكرواتيا وخطة فانس/أوين الخاصة بالبوسنة والهرسك هما ركيزتا هذه العملية.
    Ayant activement appuyé les efforts déployés dans cette direction par la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, la Russie regrette que le plan Vance de l'ONU n'ait toujours pas été mis en oeuvre et rappelle que les résolutions du Conseil de sécurité contiennent toute une série de mesures concrètes visant à régler la situation dans les zones concernées. UN وقال إن روسيا نظرا ﻷنها ساندت بفاعلية الجهود المبذولة في هذا الاتجاه من جانب المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، فإنها تأسف ﻷن خطة فانس التابعة لﻷمم المتحدة لم تنفذ حتى اﻵن وذكر المتحدث بأن قرارات مجلس اﻷمن تتضمن مجموعة من التدابير العملية الرامية إلى تسوية الحالة في المناطق المعنية.
    La Croatie ne peut plus être forcée d'accepter une quatrième prolongation du mandat de la FORPRONU si la mission des forces de maintien de la paix n'est pas précisée en termes plus résolus et si les Serbes ne reçoivent pas un ultimatum pour appliquer le plan Vance et toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وكرواتيا لا يمكن أن تجبر بعد اليوم على قبول التمديد الرابع لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اذا لم تحدد مهمة قوات حفظ السلم بصيغة أكثر حزما، واذا لم يوجه للصربيين إنذارا بضرورة تنفيذ خطة فانس وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    7. Entériné par le Conseil de sécurité dans sa résolution 724, le plan Vance de 1992 définissait le cadre d'une cessation durable des hostilités, dont l'élément essentiel a été, et continue d'être, la FORPRONU. UN ٧ - وقال إن خطة فانس لعام ١٩٩٢، التي وافق عليها مجلس اﻷمن في قراره ٧٢٤، تحدد إطار وقف دائم للقتال كان ولا يزال عنصره الرئيسي هو قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Le plan Vance-Owen pour la Bosnie-Herzégovine et le plan Vance pour la Croatie constituent toujours la base de futures solutions politiques au conflit que connaissent ces deux Etats Membres. UN ولاتزال خطة فانس - أوين المتعلقة بالبوسنة والهرسك وخطة فانس المتعلقة بكرواتيا تمثلان أساسا للتوصل الى مزيد من الحلول السياسية للنزاعات في هاتين الدولتين العضوين.
    Il faut y voir un appel désespéré, non seulement pour réclamer justice mais aussi pour éviter que les Accords de Dayton/Paris ne connaissent le même sort que le plan Vance/Owen et bien d'autres. UN فافهموا التماسي على أنه نداء يائس ليس من أجل العدل فحسب بل ﻹنقاذ اتفاقات دايتون/باريس من مصير خطة فانس/أوين وغيرها من الاتفاقات.
    Le Conseil de sécurité a approuvé le rapport du Secrétaire général et, le 21 février, a décidé, par sa résolution 743 (1992) du 21 février 1992, d’établir une force de protection des Nations Unies pour aider à mettre en oeuvre le plan Vance. UN ١٤ - وقد وافق مجلس اﻷمن على تقرير اﻷمين العام، وقرر يوم ٢١ شباط/فبراير، بقراره ٧٤٣ )١٩٩٢(، إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية )UNPROFOR( للمساعدة على تنفيذ خطة فانس.
    En conséquence, mon gouvernement accueille favorablement la position de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle " le plan Vance devrait être appliqué systématiquement et dans son intégralité " , et tient à rappeler à cet égard les éléments essentiels du plan, qui stipulent notamment ce qui suit : UN وتأسيسا على ذلك، ترحب حكومتي بموقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( القائل " أن خطة فانس ينبغي أن تنفذ على نحو كامل ومتسق " ، وتود أن تشير الى العناصر البالغة اﻷهمية من الخطة التي تدعو، في جملة أمور، الى مايلي:
    J'aimerais souligner que le plan Vance ne constituait qu'un arrangement intérimaire; il devait rester en vigueur " dans certaines zones de la Croatie " jusqu'à ce qu'un " accord global " ou qu'une " solution politique " soient adoptés et que la Communauté européenne propose un plan de paix viable. UN وأود أن أشدد على أن خطة فانس كانت ترتيبا مؤقتا؛ وكان من المقرر لها أن تبقى نافذة " في مناطق معينة من كرواتيا " إلى حين إيجاد " تسوية شاملة " أو " حل سياسي " وتوصل الاتحاد اﻷوروبي إلى خطة سلمية قابلة للاستمرار.
    La République fédérative de Yougoslavie a déclaré à de nombreuses reprises qu'elle appuyait le plan Vance et que le souci d'assurer la sécurité des Serbes vivant dans des parties du territoire de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie imposait de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période plus longue, au moins pour un an. UN ذكرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مرارا أنها تؤيد خطة فانس وأنه من الضروري، بالنظر لسلامة وأمن الصرب المقيمين في أجزاء من أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة زمنية أطول - لمدة سنة على اﻷقل.
    J'ai l'honneur de vous faire part des vues de la République de Croatie concernant le plan Vance pour la Croatie de 1991 (S/23280, annexe III). UN أود أن أعرب عن موقف جمهورية كرواتيا فيما يتعلق بخطة فانس S/23280)، المرفق الثالث( التي وضعت عام ١٩٩١ بشأن كرواتيا.
    Le statut juridique de ces zones est déterminé par le plan Vance, qui a été accepté par la Croatie (lettre du 6 février 1992 du Président Tudjman) et approuvé par le Conseil de sécurité dans la résolution 740 (1992). UN وقد تحدد المركز القانوني لهذه المناطق بخطة فانس التي قبلتها كرواتيا )رسالة الرئيس توديمان المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٢( ووافق عليها مجلس اﻷمن في قراره ٧٤٠ )١٩٩٢(.
    Compte tenu de ce qui précède, je vous informe par la présente que la République de Croatie ne se considère plus liée par le plan Vance, dont elle avait accepté les dispositions dans la lettre que j'avais adressée à l'Organisation des Nations Unies le 6 février 1992 (S/23592, annexe I). UN واستنادا إلى ما تقدم، فإن جمهورية كرواتيا تعتبر أن قبولنا لخطة فانس الذي نقل إلى اﻷمم المتحدة في رسالتها المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ S/23592)، المرفق اﻷول(، لم يعد ملزما. الدكتور فرانيو توديمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد