ويكيبيديا

    "le pnue et l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة
        
    • برنامج البيئة ومكتب الأمم
        
    • برنامج البيئة ومنظمة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم
        
    • اليونيب ومنظمة
        
    • وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة
        
    Mise à jour et approfondissement du rapport sur les emplois verts établi par le PNUE et l'OIT; UN تقرير محدث وموسع عن فرص العمل الخضراء أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية؛
    Une collaboration essentielle similaire entre le PNUE et l'UNESCO est le Projet pour la survie des grands singes (GRASP). UN ويُقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة اليونسكو مشروعَ تعاون ريادي مماثل يطلق عليه شراكة بقاء القردة العليا.
    Reprogrammation : publication désormais diffusée sur un site Web et qui sera établie en collaboration avec le PNUE et l'OMS. UN أعيدت برمجتها: وحولت إلى منشور على الشبكة العالمية، وسيشترك في عملها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية
    Durant cette réception, des prix ont été remis conjointement par le PNUE et l'OMM à 16 scientifiques afin d'honnorer leurs remarquables contributions à la Convention de Vienne. UN وفي هذا الحفل، تم توزيع جوائز مشتركة لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على 16 عالماً تكريماً لمساهماتهم البارزة لاتفاقية فيينا.
    La forme prise par le contrat peut varier en fonction du type d'organisation et du lien institutionnel entre la Plateforme ou le PNUE et l'organisation concernée. UN وقد يختلف شكل العقد باختلاف نوع المنظمة والعلاقة المؤسسية بين المنبر أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة المعنية.
    Il a également noté que le PNUE et l'ONUN avaient organisé plusieurs formations pour y remédier. UN ولاحظ المجلس أيضا أن برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد نظما عددا من الدورات التدريبية لمعالجة هذه الفجوة.
    Une étude plus importante sera menée au début de l'année prochaine et sera publiée conjointement par le PNUE et l'OMPI. UN وسوف ينتهي العمل في الدراسة الأكبر في أوائل العام المقبل وستصدر بالاشتراك بين برنامج البيئة ومنظمة الملكية الفكرية .
    À part le PNUE et l'ONUN, la grande majorité des entités que l'équipe du CCI a contactées, par l'intermédiaire des coordonnateurs CCI des entités, ont répondu. UN وأجرى فريق وحدة التفتيش المشتركة اتصالاته مع معظم الكيانات عن طريق نقاط الاتصال المعنية بالوحدة فقدمت مساهماتها، باستثناء برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة بنيروبي؛
    Elle a proposé que la Conférence invite le PNUE et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) à créer un tel groupe. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    le PNUE et l'OMS joueraient le rôle de chefs de file au sein de ce secrétariat et dans leurs domaines de spécialisation respectifs. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بالأدوار الرئيسية في الأمانة كل في مجال خبرته.
    Elle a proposé que la Conférence invite le PNUE et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) à créer un tel groupe. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    le PNUE et l'OMS joueraient le rôle de chefs de file au sein de ce secrétariat et dans leurs domaines de spécialisation respectifs. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بالأدوار الرئيسية في الأمانة كل في مجال خبرته.
    — Participation au Système mondial de surveillance continue de l'environnement (GEMS), administré par le PNUE et l'OMS UN - المشاركة في النظام العالمي لرصد البيئة الذي يقوم بإدارته كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    ONU-Habitat a en outre organisé dans le courant de l'année, avec le PNUE et l'UNESCO, des ateliers de plus longue durée sur la transparence. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم الموئل حلقات عمل أطول مدة بشأن الشفافية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة اليونسكو خلال السنة.
    le PNUE et l'OMS jouent le rôle de chefs de file dans leurs domaines de compétence respectifs pour ce qui est de l'Approche. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بدورين رائدين في الأمانة، كل في مجال خبرته الفنية، فيما يتصل بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La forme prise par le contrat peut varier en fonction du type d'organisation et du lien institutionnel entre la Plateforme ou le PNUE et l'organisation concernée. UN وقد يختلف شكل العقد باختلاف نوع المنظمة والعلاقة المؤسسية بين المنبر أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة المعنية.
    En 2007, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, créé par le PNUE et l'Organisation météorologique mondiale, a publié son quatrième rapport. UN وخلال عام 2007، نشر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، تقريره التقييمي الرابع.
    le PNUE et l'ONUN n'ont pas accepté cette recommandation. UN لم يقبل برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي هذه التوصية.
    En acceptant cette recommandation, le PNUE et l'ONUN ne respecteraient plus les présentations et structures établies. UN وإذا قبل برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي التوصية، فسيحيدان عن الشكل والهيكل المعهودين.
    le PNUE et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) fournissent des services de secrétariat à l'Alliance. UN ويقدِّم برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية خدمات الأمانة للتحالف الاستراتيجي من أجل الصحة والبيئة.
    En concertation avec le PNUE et l'Office des Nations Unies à Nairobi, ONU-Habitat est en train d'examiner les accords de prestation de services passés avec l'Office et d'étudier les moyens d'assurer le suivi de leurs résultats. UN يقوم موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي باستعراض اتفاقات مستوى الخدمات مع مكتب نيروبي، ووضع سبل لرصد أدائها.
    le PNUE et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) collaborent depuis 1994 dans la création et le renforcement des capacités du Réseau mondial des centres nationaux de production moins polluante, qui comprend 35 centres à travers le monde. UN يتعاون اليونيب ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ عام 1994 في عملية إنشاء وبناء القدرات فيما يتعلق بالشبكة العالمية للمراكز الوطنية للإنتاج النظيف التي تتألف من 35 مركزاً في مختلف أنحاء العالم.
    Dans le système des Nations Unies, cette activité est réalisée pour une bonne part par le secrétariat de la Convention de Bâle, le PNUE et l'OMS. UN ويقوم بجزء كبير من هذا العمل في اطار منظومة اﻷمم المتحدة، أمانة اتفاقية بازل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    le PNUE et l'OIT ont décidé de définir les modalités de la régionalisation des activités en Afrique, et de les présenter à la prochaine réunion du Groupe d'appui, en 2011. UN واتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة العمل الدولية على وضع الشروط المرجعية للهيكلة الإقليمية للعمل في أفريقيا بغرض عرضها في الاجتماع المقبل لفريق الدعم في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد