À Jéricho, des dizaines de Palestiniens ont bombardé de pierres et de bouteilles le poste de police; l'armée a tiré des grenades paralysantes. | UN | وفي أريحا، قام عشرات من الفلسطينيين بقذف مركز الشرطة باﻷحجار والزجاجات. وألقت الجنود قنابل صاعقة. |
Si l'unité enregistre une effraction, elle alertera automatiquement le poste de police local et informera les policiers de la nature du problème et de l'emplacement de la voiture. | UN | واذا ما اكتشف الجهاز اقتحاما، فإنه سيطلب اوتوماتيكيا مركز الشرطة المحلي ويبلغ ضباط الشرطة بالمشكلة وبموقع السيارة. |
Craignant pour sa vie, l'avocat a quitté le poste de police. | UN | وغادر المحامي مركز الشرطة خائفاً على حياته. |
le poste de police de Karapola n'aurait pas cherché à empêcher les actes de violence. | UN | وأُفيد أن مركز شرطة كارابولا لم يحاول منع العنف. |
M. Mohammed n'a même pas été interrogé par le procureur au sujet de l'accusation de tentative de meurtre et de participation à l'attaque contre le poste de police de Sitra. | UN | ولم يستجوب المدعي العام السيد محمد بشأن التهم المتعلقة بجريمة الشروع في القتل والمشاركة في الهجوم على مركز شرطة سترة. |
A Ramallah, deux cocktails Molotov ont été lancés sur le poste de police; il n'y a pas eu de dégâts. | UN | وألقيت قنبلتا بترول على مركز للشرطة في رام الله، ولم تحدث أي أضرار. |
D'après le fonctionnaire responsable, le poste de police n'a pas de budget pour nourrir ceux qui sont placés en détention pendant des mois sur ordre de la justice. | UN | وطبقاً لما ذكره الضابط المسؤول، فإن مركز الشرطة ليست لديه ميزانية لتغذية الأشخاص المحتجزين لشهور بأمر من محكمة. |
Il peut toutefois arriver qu'un problème technique empêche l'enregistrement ou que le poste de police ne soit pas adéquatement équipé, mais ces cas sont minoritaires. | UN | غير أنه قد تحول مشكلة تقنية دون إجراء التسجيل أو قد لا يكون مركز الشرطة مجهزاً بالأجهزة المناسبة. وهذه الحالات نادرة. |
Craignant pour sa vie, l'avocat a quitté le poste de police. | UN | وغادر المحامي مركز الشرطة خائفاً على حياته. |
Un contingent de policiers placé sous le commandement du lieutenant Mohammed Fadala Abdel Salem est également arrivé à occuper le poste de police. | UN | كما وصلت وحدة من الشرطة بقيادة الملازم أول محمد فضل الله عبد السلام واستولت على مركز الشرطة. |
Tu devrais être capable de me dire quel est le numéro pour le poste de police. | Open Subtitles | ستكون قادر على اخباري ماهو رقم مركز الشرطة |
Vous saviez que le poste de police n'était qu'à 800 m ? | Open Subtitles | أ تعلمين ان مركز الشرطة يبعد نصف ميل عن مطعمك؟ |
Dites à ce salaud de quitter le poste de police, sinon je I'arrête pour avoir troublé la paix. | Open Subtitles | مُري ذلك السافل بالخروج من مركز الشرطة وإلاّ اعتقلتُه بتهمة الإزعاج |
Tu pourrais la conduire devant le poste de police et il ne se passerait rien. | Open Subtitles | يمكنك قياديتها بنفسك حتى مركز الشرطة ولن تقلق بشأنها |
le poste de police de Leichhardt est proche de celui de Redfern géographiquement et tous les policiers sont membres de la même organisation et placés sous le même commandement. | UN | ويعد مركز شرطة لايخهارت قريباً من مركز شرطة ردفرن جغرافيا، وكل ضباط الشرطة أعضاء في نفس المنظمة وتحت نفس القيادة. |
124. Des brutalités occasionnelles de la part d'agents de police ont été signalées, en particulier dans le poste de police de Limassol. | UN | ١٢٤ - ذُكر أن ضباط الشرطة يرتكبون أعمالا وحشية من حين ﻵخر ولا سيما في مركز شرطة ليماسول. |
Il doit immédiatement informer le poste de police le plus proche si les armes et munitions sont perdues, volées ou détruites et montrer le permis ou la licence concernant les armes et les munitions si la police le demande. | UN | وعليه كذلك أن يبلغ أقرب مركز شرطة فورا عن فقدها، أو سرقتها، أو تلفها وأن يبرز الرخصة والسلاح والذخيرة لرجل الشرطة عند طلبها. |
Lors d'un autre incident, une bombe à gaz a été lancée sur le poste de police de Naplouse. | UN | وفي حادثة منفصلة، ألقيت قنبلة غاز على مركز للشرطة في نابلس. |
Par la suite, le poste de police et deux véhicules de la police on été incendiés. | UN | وأشعل متظاهرون النار في مخفر الشرطة وفي سيارتين تابعتين للشرطة. |
À Jéricho, des jeunes ont lancé des pierres sur le poste de police. | UN | وفي أريحا، رشق الشبان مخفر شرطة بالحجارة. |
Il a également visité à Tegucigalpa les commissariats d'agglomération nos 1 et 3, le poste de police du district de Manchén, le poste de police du district de Kennedy et le siège de la Direction nationale des enquêtes criminelles (DNIC). | UN | وفي تيغوسيغالبا، قامت اللجنة الفرعية بزيارة مركزي الاحتجاز رقم 1 و3، ومخفر الشرطة في مقاطعة مانشين، ومخفر الشرطة في مقاطعة كندي، ورئاسة الإدارة الوطنية للتحقيق الجنائي. |
Le détachement de l'ALS a attaqué la garnison gouvernementale de Cheiria, le poste de police et la maison du Gouverneur. | UN | فقد هاجمت مجموعة لجيش تحرير السودان ثكنات حكومة السودان في الشعيرية، ومركز الشرطة ومنزل الحاكم. |
Terrain pour le poste de police à Tito Drvar | UN | أراضي لمركز الشرطة في تيتو درفار |
C'est plutôt osé de tuer un flic, mais en plus le jeter devant le poste de police ? | Open Subtitles | من الوقاحة أن يقتل شرطياً لكن أن يقوم برميه أمام دائرة الشرطة ؟ |
Je marchais vers le poste de police parce que tu m'as convaincu de venir à la maison | Open Subtitles | لقد ذهبت لقسم الشرطة لإنك أقنعتني بالعودة للمنزل |