le présent Accord entre en vigueur dès qu'il a été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et la Commission. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عندما توافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة. |
le présent Accord entre en vigueur au moment de la signature du contrat joint. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عند توقيع العقد المرفق طيه. |
le présent Accord entre en vigueur le lendemain du jour où les deux Parties se seront notifié l'une à l'autre par écrit que les formalités requises ont été remplies. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار كل طرف للطرف الآخر كتابة بامتثاله للشروط القانونية للنفاذ. |
le présent Accord entre en vigueur au moment de la signature du contrat joint. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عند توقيع العقد المرفق طيه. |
le présent Accord entre en vigueur le jour de sa signature. | UN | يبدأ سريان هذا الاتفاق من تاريخ توقيعه. |
Entrée en vigueur 1. le présent Accord entre en vigueur 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
Entrée en vigueur 1. le présent Accord entre en vigueur 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
Entrée en vigueur 1. le présent Accord entre en vigueur 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
le présent Accord entre en vigueur le jour de sa signature. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق من تاريخ التوقيع عليه. |
le présent Accord entre en vigueur à la date de sa signature. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في تاريخ التوقيع عليه. |
le présent Accord entre en vigueur à la date de sa signature. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في تاريخ توقيعه. |
1. le présent Accord entre en vigueur 30 jours après la date de dépôt du trentième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد انقضاء ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام. |
1. le présent Accord entre en vigueur 30 jours après la date de dépôt du trentième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد انقضاء ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام. |
le présent Accord entre en vigueur dès sa signature. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق فور توقيعه. |
Entrée en vigueur 1. le présent Accord entre en vigueur 30 jours après le dépôt du quinzième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الخامس عشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
le présent Accord entre en vigueur à la date de sa signature par le Directeur général de l'OMPI et le Directeur général de l'ONUDI, et une fois approuvé par le Comité de coordination de l'OMPI et le Conseil du développement industriel de l'ONUDI. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في تاريخ التوقيع عليه من جانب المدير العام للويبو والمدير العام لليونيدو، ورهناً بموافقة لجنة التنسيق التابعة للويبو ومجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو. |
1. le présent Accord entre en vigueur le 1er juillet 2009. | UN | 1 - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في 1 تموز/يوليه 2009. |
8.4 le présent Accord entre en vigueur dès sa signature par les Parties. | UN | 8-4 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد توقيع الطرفين عليه. |
1. le présent Accord entre en vigueur à sa signature par les participants. | UN | 1 - يبدأ سريان هذا الاتفاق لدى توقيع المشتركين عليه: |
9.1 le présent Accord entre en vigueur à la date de sa signature avec effet au [date]. | UN | 9-1 يبدأ سريان هذا الاتفاق اعتبارا من [التاريخ]. |
5. le présent Accord entre en vigueur le jour suivant la date de la réception de la dernière des notifications par lesquelles les Parties s'informent mutuellement qu'elles ont accompli leurs formalités respectives. | UN | ٥- يبدأ سريان هذا الاتفاق في اليوم التالي لتاريخ استلام آخر اﻹخطارات التي يبلغ بها كل طرف الطرف اﻵخر باستيفائه الشروط الرسمية. |