ويكيبيديا

    "le présent rapport annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا التقرير السنوي
        
    • وهذا التقرير السنوي
        
    • التقرير السنوي الحالي
        
    • يشمل تقرير هذا العام
        
    • يعد هذا التقرير سنويا
        
    • هذا هو التقرير السنوي
        
    le présent rapport annuel porte sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes en 2011. UN يغطي هذا التقرير السنوي أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2011.
    le présent rapport annuel contient une analyse détaillée des programmes, de la gestion et des résultats financiers du FENU pour 2010. UN ويقدم هذا التقرير السنوي عرضا مفصلا للأداء البرنامجي والتنظيمي والمالي للصندوق في عام 2010.
    le présent rapport annuel contient une analyse détaillée des programmes, de la gestion et des résultats financiers du Fonds pour 2009. UN ويفصِّل هذا التقرير السنوي برنامج الصندوق وإدارته وأداءه المالي في عام 2009.
    4. le présent rapport annuel contient un résumé des activités que l'Université mène dans chacun des domaines. UN ٤ - وهذا التقرير السنوي لعام ١٩٩٥، يورد موجزا ﻷنشطة الجامعة في حدود كل مجال من تلك المجالات البرنامجية.
    le présent rapport annuel retrace les progrès accomplis dans la réalisation de ce programme et invite à réfléchir sur les défis qui se présentent. UN ويتيح هذا التقرير السنوي الفرصة لمتابعة التقدم المحرز لتحقيق هذه الخطة والتفكير في التحديات الراهنة.
    Je tiens également à saluer le dévouement professionnel du personnel du BSCI qui a permis d'obtenir les résultats dont je fais état dans le présent rapport annuel. UN وأود أن أنوه بالتفاني الذي يبديه موظفو المكتب في عملهم سعيا إلى إنجاز النتائج المبينة في هذا التقرير السنوي.
    Je tiens à saluer le dévouement professionnel du personnel du Bureau, sans lequel on n'aurait pas obtenu les résultats dont je fais état dans le présent rapport annuel. UN وأود التنويه بالتفاني المهني لموظفي المكتب في تحقيق النتائج المبينة في هذا التقرير السنوي.
    Les nombreuses méthodes que nous employons pour atteindre ces objectifs sont sommairement décrites dans le présent rapport annuel. UN وترد السبل الكثيرة التي نعمل من خلالها لبلوغ هذه الأهداف في صفحات هذا التقرير السنوي.
    On trouvera des renseignements plus détaillés à ce sujet et sur de nombreuses autres questions dans le présent rapport annuel. UN ويتضمن هذا التقرير السنوي مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل وغيرها من المسائل الكثيرة الأخرى.
    Dans les recommandations formulées dans le présent rapport annuel, le Groupe de travail attache une importance particulière aux questions suivantes : UN ويولي الفريق العامل في توصياته الواردة في هذا التقرير السنوي أهمية خاصة للظواهر التالية:
    Dans ses recommandations figurant dans le présent rapport annuel, le Groupe de travail attache une importance particulière aux questions suivantes: UN ويعلق الفريق العامل في توصياته الواردة في هذا التقرير السنوي أهمية خاصة على المسائل التالية:
    Dans ses recommandations figurant dans le présent rapport annuel, le Groupe de travail attache une importance particulière aux questions suivantes: UN ويعلق الفريق العامل في توصياته الواردة في هذا التقرير السنوي أهمية خاصة للظواهر التالية:
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du statut du Corps commun d'inspection, j'ai le plaisir de soumettre le présent rapport annuel. UN يسرني أن أقدم هذا التقرير السنوي وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Il vaudrait donc mieux se contenter de l'annoncer dans le présent rapport annuel, et n'apporter les modifications correspondantes que dans le prochain rapport annuel. UN ومن ثم من اﻷفضل الاكتفاء بإعلان ذلك في هذا التقرير السنوي وعدم إدخال التعديلات المناسبة إلا في التقرير السنوي المقبل.
    le présent rapport annuel porte sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes en 2012. UN يغطي هذا التقرير السنوي الأنشطة التي قام بها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات عام 2013.
    le présent rapport annuel donne des informations sur diverses caractéristiques démographiques du personnel du Secrétariat ainsi que sur le système des fourchettes optimales qui régit la répartition géographique du personnel. UN يقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن بعض الخصائص الديمغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    1. le présent rapport annuel a pour objet de faire le point des activités spatiales de la République de Corée en 2000, notamment dans le domaine des sciences et techniques spatiales. UN 1- الهدف الرئيسي من هذا التقرير السنوي هو استعراض الأنشطة الفضائية لجمهورية كوريا في عام 2000 بايجاز، بما فيها الأنشطة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    le présent rapport annuel contient un résumé des activités que l’Université mène dans chacun des domaines. UN ٤ - وهذا التقرير السنوي لعام ١٩٩٥، يورد موجزا ﻷنشطة الجامعة في حدود كل مجال من تلك المجالات البرنامجية.
    Comme l'a fait observer précédemment le Président du Conseil, des améliorations ont été apportées, sur la base de l'expérience passée, dans la façon dont le présent rapport annuel sur l'activité du Conseil a été rédigé. UN وكما أشار رئيس المجلس في وقت سابق، فقد أدخلت بناء على التجربة الماضية تحسينات إضافية في الطريقة التي أعد بها التقرير السنوي الحالي عن أعمــال المجلس.
    le présent rapport annuel sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique porte sur la période de mai 2013 à avril 2014. UN يشمل تقرير هذا العام عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا الفترة الممتدة من أيار/مايو 2013 إلى نيسان/أبريل 2014.
    le présent rapport annuel est établi pour donner suite à la résolution 62/208 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, et aux décisions 1995/5 et 2009/2 du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN يعد هذا التقرير سنويا عملا بقرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، كما يعد عملا بمقرري المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) 1995/5 و 2009/2.
    le présent rapport annuel est le septième que présente le Rapporteur spécial dont le mandat, établi par la résolution 1994/41 de la Commission, est le suivant : UN هذا هو التقرير السنوي السابع للمقرر الخاص الذي تدعوه ولايته المنشأة بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/41 إلى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد