ويكيبيديا

    "le présent rapport comprend" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويتضمن هذا التقرير
        
    • يتضمن هذا التقرير
        
    • ويتألف هذا التقرير
        
    • ويتألف التقرير من
        
    • وينقسم هذا التقرير
        
    • يشتمل هذا التقرير
        
    • تشمل المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير
        
    • يتألف هذا التقرير
        
    • يشمل هذا التقرير
        
    • ويضم هذا التقرير
        
    • ويتكون هذا التقرير
        
    le présent rapport comprend un résumé des 16 communications faites au cours de l'atelier ainsi que du débat d'experts et du débat général. UN ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للعروض التي قُدمت إلى حلقة العمل وعددها 16 عرضاً ومناقشات الأفرقة والمناقشات العامة.
    le présent rapport comprend une annexe sur la situation des droits de l'homme aux Tokélaou qui a été établie après consultation des autorités tokélaouanes. UN ويتضمن هذا التقرير ملحقاً عن حالة حقوق الإنسان في إقليم توكلاو.
    En réponse, le présent rapport comprend une section sur les recommandations destinées à l'Administration. UN واستجابة لذلك يتضمن هذا التقرير جزءا عن التوصيات التي قُدِّمت إلى الإدارة.
    le présent rapport comprend deux parties : UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الباب الأول والباب الثاني.
    le présent rapport comprend quatre chapitres, le quatrième chapitre contenant les conclusions et recommandations du Comité. UN 2 - ويتألف التقرير من أربعة فصول. وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    le présent rapport comprend deux parties consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre à des problèmes de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    Conformément aux mesures prises à la demande du Conseil d'administration, le présent rapport comprend un classement par ordre de priorité des recommandations d'audit en fonction des risques, une analyse des problèmes en fonction de leur fréquence et une analyse supplémentaire des causes profondes de ces problèmes d'audit. UN 3 - وتمشيا مع الإجراءات المتخذة للاستجابة للطلبات التي قدمها المجلس التنفيذي، يشتمل هذا التقرير على ترتيب حسب الأولوية لتوصيات مراجعة الحسابات استنادا إلى المخاطر، وتحليل للمسائل يقوم على درجة تواتر الحالات، وتحليل أوفى للأسباب الكامنة وراء مسائل مراجعة الحسابات هذه.
    le présent rapport comprend des informations relatives à l'application des articles des chapitres I à IV de la Convention pour la période examinée. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ المواد الواردة ضمن الفصول من الأول إلى الرابع من الاتفاقية عن الفترة المشار إليها.
    le présent rapport comprend cinq projets de décision que le Comité recommande au Conseil d'adopter. UN ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات يوصي المجلس باعتمادها.
    le présent rapport comprend un résumé de ces mesures. UN ويتضمن هذا التقرير ملخصاً لهذه الإجراءات.
    En conséquence, le présent rapport comprend les deux tableaux suivants : UN ووفقاً لذلك يتضمن هذا التقرير الجدولين التاليين:
    Dans ce contexte, le présent rapport comprend les rapports V et VI relatifs aux recommandations du Comité et correspondant à la période comprise entre janvier 2008 et décembre 2012. UN وفي هذا السياق يتضمن هذا التقرير الدورتين الخامسة والسادسة الموافقتين للفترة الواقعة بين كانون الثاني/يناير 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2012، فيما يتعلق بتوصيات اللجنة.
    le présent rapport comprend un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    le présent rapport comprend cinq parties, 13 appendices et un additif : UN ويتألف هذا التقرير من خمسة أجزاء و 13 تذييلا وإضافة واحدة:
    le présent rapport comprend cinq parties, 14 appendices et un additif : UN ويتألف هذا التقرير من خمسة أجزاء و 14 تذييلا وإضافة واحدة:
    le présent rapport comprend cinq parties, 13 appendices et un additif : UN ويتألف هذا التقرير من ٥ أجزاء و ١٣ تذييلا وإضافة:
    2. le présent rapport comprend quatre chapitres, le quatrième chapitre contenant les conclusions et recommandations du Comité. UN 2 - ويتألف التقرير من أربعة فصول. وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    le présent rapport comprend cinq sections et trois annexes. UN 4 - ويتألف التقرير من خمسة فروع وثلاثة مرفقات.
    le présent rapport comprend deux parties consacrées l’une à la vérification des états financiers et l’autre à des problèmes de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية.
    le présent rapport comprend deux parties consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre à des problèmes de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    Conformément à la demande formulée par le Conseil au paragraphe 6 de ladite résolution, le présent rapport comprend également, à son intention pour examen, une proposition de plan de travail stratégique assorti de repères permettant de mesurer et de suivre les progrès accomplis par la MINUAD dans l'exercice de son mandat. UN 2 - ووفقا لطلب المجلس الوارد في الفقرة 6 من القرار نفسه، يشتمل هذا التقرير أيضا على مقترح خطة عمل استراتيجية تتضمن معايير لقياس وتتبع ما تحرزه العملية المختلطة من تقدم في تنفيذ ولايتها، لينظر فيه المجلس.
    7. Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport comprend une étude préliminaire détaillée, des questionnaires, des entretiens et une analyse approfondie. UN 7 - وفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة، تشمل المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير إجراء استعراض مكتبي تفصيلي واستبيانات ومقابلات وتحليلات متعمقة.
    2. le présent rapport comprend trois sections, chacune correspondant à l'un des trois thèmes que le Conseil a décidé de placer au centre de ses débats. UN ٢ - يتألف هذا التقرير من ثلاثة فروع يقابل كل منها إحدى القضايا الثلاث التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتركيز المناقشة عليها.
    le présent rapport comprend le rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) pendant la période allant du 1er novembre 1993 au 31 octobre 1994. UN يشمل هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    le présent rapport comprend des renseignements reçus d'organismes des Nations Unies et d'organisations régionales concernées qui ont été invités à faire rapport sur l'état d'avancement de l'action engagée pour appliquer la résolution 61/197, ainsi que des informations sur des activités entreprises au niveau national par les États Membres. UN 3 - ويضم هذا التقرير معلومات وردت من كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية التي دُعيت للإبلاغ عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ القرار 61/197، ومعلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء على الصعيد الوطني.
    6. le présent rapport comprend deux parties. UN ٦ - ويتكون هذا التقرير من جزئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد