le présent rapport contient également une proposition visant à renforcer l'effectif du Groupe des projets à effet rapide par l'ajout d'un administrateur et d'un agent des services généraux recrutés sur le plan national, afin d'améliorer le taux d'exécution des projets. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا اقتراحا بتعزيز وحدة المشاريع السريعة الأثر بوظيفة إضافية لموظف فني وطني ووظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة وذلك لتحسين معدل تنفيذ المشاريع. |
le présent rapport contient également une brève analyse des réponses. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا تحليلا موجزا لتلك الردود. أولا - مقدمة |
le présent rapport contient également un résumé des résultats de la première réunion du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes, qui s'est tenue du 26 février au 1er mars 2002. | UN | 6 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا لنتائج الدورة الأولى للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي عُقدت في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2002. |
le présent rapport contient également des informations sur les mesures prises par le Secrétariat en vue de créer un fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie et le Groupe de contact pour la Somalie. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لإقامة صندوق استئماني لبناء السلام في الصومال وفريق الاتصال المعني بالصومال. |
le présent rapport contient également les réponses du Comité à des demandes spécifiques formulées par le Comité consultatif dans son rapport de novembre 2012 sur le projet de PGI (A/67/565). | UN | ويتضمن التقرير أيضا استجابة المجلس للطلبات المحددة التي قدمتها اللجنة الاستشارية في تقريرها عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة المقدم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (A/67/565). |
le présent rapport contient également des statistiques sur le premier semestre 2000 et des projections pour le second semestre de la même année, et envisage les effets qu'aura la création d'un service permanent d'interprétation sur la capacité de l'Office d'attirer un plus grand nombre de réunions à partir de 2001. | UN | ويقدم هذا التقرير أيضا إحصاءات بشأن النصف الأول من عام 2000 ويبين الإسقاطات بالنسبة للجزء الأخير من عام 2000، ويعكس أثر إنشاء خدمة ترجمة شفوية دائمة كعامل في جـذب مزيد من نشاط الاجتماعات إلى المكتب اعتبارا من عام 2000 فصاعدا. |
le présent rapport contient également les résumés des réponses envoyées par les Gouvernements du Panama, du Pérou et du Sénégal en 2010, après la date limite de soumission, et qui n'avaient donc pas pu figurer dans le rapport précédent. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا سرودا موجزة لردود لحكومات بنما وبيرو والسنغال وردت في عام 2010 بعد انقضاء الأجل الأقصى لتقديم التقرير ولم يتسن بالتالي إدراجها في ذلك التقرير. |
le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurt vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < Mécanisme > > ). | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
le présent rapport contient également des renseignements sur les produits, mesure classique des résultats, et rend compte de l'ensemble des résultats obtenus par l'Organisation, d'après les informations communiquées par les divers départements. | UN | 5 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن نجاز النواتج، وهي المقياس التقليدي للأداء، ويقدم سردا عاما للنتائج التي حققتها المنظمة كما أبلغت عنها الإدارات المختلفة. |
le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < MTPI > > ou le < < Mécanisme > > ). | UN | عاشرا - خلاصة 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les tribunaux pénaux internationaux. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
le présent rapport contient également des informations sur des activités régionales qu'ont menées, en préparation de la réunion internationale, des organismes intergouvernementaux régionaux qui ne relèvent pas de l'ONU et plusieurs gouvernements sur le plan national. | UN | 10 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي للإعداد للاجتماع الدولي من قبل الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية من غير الأمم المتحدة وعدد من الحكومات على الصعيد الوطني. |
le présent rapport contient également des informations financières analytiques sur tous les fonds d'affectation spéciale en activité au 31 décembre 1997 et des informations brèves sur tous les fonds d'affectation spéciale et fonds d'affectation ponctuelle établis par l'Administrateur en 1997. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ومعلومات وجيزة عن جميع الصناديق الاستئمانية والصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٧. |
le présent rapport contient également des informations financières analytiques sur tous les fonds d'affectation spéciale en activité au 31 décembre 1999 et des informations brèves sur tous les fonds d'affectation spéciale et fonds d'affectation ponctuelle établis par l'Administrateur en 1999. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات مالية موجــزة عــن جميــع الصناديق الاستئمانية العاملة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ومعلومـــات موجــزة عـــن جميـــع الصناديق الاستئمانية والصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج في عام 1999 |
le présent rapport contient également des informations financières analytiques sur tous les fonds d'affectation spéciale en activité au 31 décembre 1998 et des informations brèves sur tous les fonds d'affectation spéciale et fonds d'affectation ponctuelle établis par l'Administrateur en 1998. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مالية موجــزة عــن جميــع الصناديق الاستئمانية العاملة، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ومعلومـــات موجــزة عـــن جميـــع الصناديق الاستئمانية والصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٨. |
le présent rapport contient également les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2011, qui se montent à 179 131 200 dollars (avant actualisation des coûts) et comprennent les frais d'administration (94 468 300 dollars), les frais de gestion du portefeuille (81 855 200 dollars), les frais d'audit (2 707 700 dollars) et les dépenses afférentes au Comité mixte (100 000 dollars). | UN | ويتضمن التقرير أيضا تقديرات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تبلغ 200 131 179 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) للتكاليف الإدارية (300 468 94 دولار)، وتكاليف الاستثمار (200 855 81 دولار)، وتكاليف مراجعة الحسابات (700 707 2 دولار)، ومصروفات مجلس المعاشات التقاعدية (000 100 دولار). |
le présent rapport contient également les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009, qui se montent à 142 271 300 dollars (avant actualisation des coûts) pour les frais de gestion administrative (71 769 300 dollars), les frais de gestion financière (68 054 500 dollars), les frais d'audit (2 388 600 dollars) et les dépenses afférentes au Comité mixte (58 900 dollars). | UN | ويتضمن التقرير أيضا تقديرات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تبلغ 300 271 142 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) للتكاليف الإدارية (300 769 71 دولار)، وتكاليف الاستثمار (500 054 68 دولار)، وتكاليف مراجعة الحسابات (600 388 2 دولار)، ومصروفات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية (900 58 دولار). |
le présent rapport contient également une mise à jour des informations concernant des domaines clefs, comme l'a demandé spécifiquement le Conseil d'administration (décision 2007/10) et rend compte des progrès réalisés en matière d'interventions de gestion stratégiques. | UN | ويقدم هذا التقرير أيضا آخر المعلومات فيما يتصل بمجالات الاهتمام الرئيسية، حسبما طلب المجلس التنفيذي على وجه التحديد (DP/2007/10)، وبالتقدم المحرز بشأن التدخلات الإدارية الاستراتيجية. |