ويكيبيديا

    "le présent rapport des informations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا التقرير معلومات
        
    • هذا التقرير على معلومات
        
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur les recommandations qui concernent le Haut Commissariat. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة التوصيات المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur le projet de donation de biens de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) au Gouvernement timorais. UN يوفر هذا التقرير معلومات عما يقترح منحه من أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لحكومة تيمور الشرقية.
    Comme suite à cette demande, le Secrétaire général communique dans le présent rapport des informations initiales sur les progrès réalisés dans ce domaine. UN ووفقا لهذا الطلب، يقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات أولية عن التقدم المحرز في هذا الميدان.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur la situation financière au 30 juin 2005 de 19 missions de maintien de la paix clôturées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل لتسع عشرة بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2005.
    On trouve dans le présent rapport des informations concernant les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité ainsi que les stratégies qui seront menées à l'avenir. UN يحتوي هذا التقرير على معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وكذلك عن الاستراتيجيات المستقبلية.
    1. On trouvera dans le présent rapport des informations sur les activités des groupes de travail et autres organes de la Conférence. UN ١ - يتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة وغيرها من هيئات المؤتمر.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l’état du Fonds de réserve au 31 décembre 1998, ainsi que des données, ventilées par mois, relatives à l’utilisation du Fonds du 1er avril 1996 au 31 décembre 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، فضلا عن استخدامه الشهري في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    On trouvera dans le présent rapport des informations concernant le personnel du secrétariat ainsi que les modifications apportées au tableau I du Statut du personnel, au Règlement du personnel et à leurs appendices. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن شؤون العاملين في الأمانة، وعن التعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين وعلى النظام الإداري للموظفين وتذييلاته.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines d'activité visés au paragraphe 162 concernant les programmes interdivisions de renforcement des capacités. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    On trouvera dans le présent rapport des informations actualisées sur la situation financière, au 30 juin 2004, de 18 missions de maintien de la paix achevées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2003 لثماني عشرة بعثة حفظ سلام تم إغلاقها.
    On trouvera dans le présent rapport des informations actualisées sur la situation financière, au 30 juin 2003, de 18 missions de maintien de la paix achevées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2003 لثماني عشرة بعثة حفظ سلام أغلقت.
    De plus, le Groupe fournit dans le présent rapport des informations sur les personnes morales et les entités commerciales dont il peut recommander la citation par le Comité. C. Obstacles auxquels le Groupe s'est heurté UN 46 - إضافة إلى ذلك، يقدم الفريق في هذا التقرير معلومات عن شركات أو كيانات تجارية قد يوصي الفريق اللجنة بتحديدها.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines d'activité visés au paragraphe 162 concernant les programmes interdivisions de renforcement des capacités. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    7. L'on trouvera également dans le présent rapport des informations sur les mesures prises par les organes et organismes des Nations Unies, ces informations n'ayant été incluses ni dans le rapport précédent ni dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général sur la peine capitale. UN 7- كما يشمل هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها أجهزة وهيئات الأمم المتحدة بما أن هذه المعلومات لم تدرج في التقرير الأخير ولا في تقارير الأمين العام عن عقوبة الإعدام المشار إليها أعلاه.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'état du Fonds de réserve au 31 mars 1996, ainsi que des données, ventilées par mois, relatives à l'utilisation du Fonds de novembre 1993 au 31 mars 1996. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، فضلا عن استخدامه شهريا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'état de l'application du paragraphe 3 de la résolution 15/1 du Conseil des droits de l'homme relative à la suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الفقرة 3 من قرار مجلس حقوق الإنسان 15/1 بشأن متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية.
    Dans la résolution 64/289, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de donner, dans le présent rapport, des informations sur tous les fonds d'affectation spéciale multidonateurs et les fonds d'affectation spéciale thématiques, y compris sur leurs mandats, réalisations et structures. UN 56 - طلبت الجمعية العامة في القرار 64/289 إلى الأمين العام أن يدرج في هذا التقرير معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'application de la décision 25/5 relative à la gestion des produits chimiques, y compris le mercure, et de la décision 26/3 relative à la gestion des produits chimiques et des déchets. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ المقرر 25/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق، والمقرر 26/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    On trouvera dans le présent rapport des informations mises à jour qui visent à compléter les renseignements fournis dans le document UNEP/OzL.Pro.18/2 qui a été distribué aux Parties le 18 septembre 2006. UN 1 - يحتوى هذا التقرير على معلومات مستكملة يُقصد بها تكملة المعلومات المقدمة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/2 التي وزعت على الأطراف في 18 أيلول/سبتمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد