ويكيبيديا

    "le présent rapport traite de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويتناول هذا التقرير
        
    • ويغطي هذا التقرير
        
    • يتناول هذا التقرير
        
    • يركز هذا التقرير
        
    • وينظر هذا التقرير في
        
    le présent rapport traite de la composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) en 2009. UN ويتناول هذا التقرير التطورات التي طرأت على تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009.
    le présent rapport traite de la gestion des opérations des FPNU sous l'angle de l'économie, de l'efficience et de l'efficacité. UN ويتناول هذا التقرير جوانب الاقتصاد والكفاءة والفعالية في إدارة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لعملياتها.
    5. le présent rapport traite de questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي عرضها على الجمعية العامة.
    le présent rapport traite de questions qui, de l’avis du Comité, devraient être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Compte tenu de l'évolution ultérieure de la situation, le présent rapport traite de toute la question du personnel fourni à titre gratuit par les gouvernements et d'autres entités au Secrétariat dans son ensemble. UN وفــي ضـوء التطورات اللاحقــة، يتناول هذا التقرير المسألة الشاملة المتعلقة ﺑ " اﻷفراد المقدمون دون مقابل " من الحكومات والكيانات اﻷخرى إلى اﻷمانة العامة ككل.
    le présent rapport traite de la situation des droits des personnes âgées dans toutes les régions du monde. UN يركز هذا التقرير على حالة حقوق الإنسان لكبار السن في جميع مناطق العالم.
    le présent rapport traite de certains aspects du cadre de BAR, et notamment de la nécessité de mieux définir les réalisations escomptées et de mieux mesurer les produits. UN وينظر هذا التقرير في بعض المسائل المتصلة بإطار الميزنة القائمة على النتائج، كمسألة الحاجة إلى بلورة الإنجازات المتوقعة وتحسين إمكانية قياس النواتج.
    le présent rapport traite de la première de ces questions interdépendantes, les deux autres faisant l'objet de rapports distincts du Secrétaire général. UN ويتناول هذا التقرير أول هذه الموضوعات المترابطة، بينما سيكون الموضوعان الأخيران محل تركيز تقارير منفصلة للأمين العام.
    114. le présent rapport traite de plusieurs aspects de la question de la dotation en effectifs de la composante civile des opérations de maintien de la paix. UN ١١٤ - ويتناول هذا التقرير مسألة تدبير الموظفين للعنصر المدني في عمليات حفظ السلم من عدة أوجه.
    le présent rapport traite de la répartition des tâches entre les activités concernées du Secrétariat et propose le redéploiement de postes et des ressources connexes entre le Département des services d'appui et de gestion pour le développement et les cinq commissions régionales. UN ويتناول هذا التقرير توزيع المسؤوليات بين كيانات اﻷمانة العامة المعنية ويقترح نقل وظائف ما يتصل بها من موارد من أجل التنمية الى اللجان الاقليمية الخمس.
    le présent rapport traite de questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - ويتناول هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - ويتناول هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    5. le présent rapport traite de questions qui, de l'avis du Comité des commissaires aux comptes, devraient être portées à l'attention du Comité mixte de la Caisse et de l'Assemblée générale. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي لفت انتباه مجلس الصندوق والجمعية العامة إليها.
    5. le présent rapport traite de questions qui, de l'avis du Comité des commissaires aux comptes, devraient être portées à l'attention du Comité mixte de la Caisse et de l'Assemblée générale. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه مجلس الصندوق والجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٩ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN 4 - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي في رأي المجلس عرضها على الجمعية العامة.
    le présent rapport traite de la nécessité d'établir au sein du système de justice pénale national, un appareil judiciaire solide doté de juges et de magistrats indépendants et impartiaux, de le renforcer et de le développer pour en faire le principal instrument de la lutte contre l'impunité. UN يتناول هذا التقرير الحاجة إلى إنشاء جهاز قضائي قوي وتعزيزه وتطويره ضمن النظام الوطني للعدالة الجنائية، على أن يتألف من قضاة وموظفين قضائيين مستقلين وغير متحيِّزين، بوصف ذلك أداةً أساسية لمكافحة الإفلات من العقاب.
    le présent rapport traite de l'application des décisions et recommandations du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. UN يتناول هذا التقرير موضوع تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشتَرَك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    le présent rapport traite de la question de l'instauration d'un nouvel ordre humanitaire international, qui est inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale depuis sa trente-sixième session, mais à laquelle les changements qui se sont produits dans le monde depuis les événements du 11 septembre 2001 ont donné une nouvelle dimension. UN يتناول هذا التقرير مسألة تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد الذي ما انفك مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها السادسة والثلاثين وإن يكن قد اكتسب بُعدا إضافيا مهما في أعقاب التطورات التي ألمّت بالعالم منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    le présent rapport traite de la justice devant les tribunaux militaires. UN يركز هذا التقرير على إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    le présent rapport traite de certains aspects du cadre de BAR, et notamment de la nécessité de mieux définir les réalisations escomptées et de mieux mesurer les produits. UN وينظر هذا التقرير في بعض المسائل المتصلة بإطار الميزنة القائمة على النتائج، كمسألة الحاجة إلى بلورة الإنجازات المتوقعة وتحسين إمكانية قياس النواتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد