ويكيبيديا

    "le président érythréen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس إريتريا
        
    • الرئيس اﻹريتري
        
    • الرئيس الاريتري
        
    Dans une lettre qu'il a adressée récemment au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président érythréen a déclaré qu'il acceptait l'accord-cadre de l'OUA. UN أعلن رئيس إريتريا في رسالة وجهها مؤخرا الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قبوله للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le Secrétaire général s'est ensuite rendu à Asmara, où il a rencontré le Président érythréen, M. Isaias Afwerki, et a eu avec lui un entretien long et sincère. UN ومن جيبوتي، طار اﻷمين العام إلى أسمره كيما يجتمع مع الرئيس إيساياس أفويركي رئيس إريتريا.
    Il met au défi la représentante de l’Éthiopie de présenter une seule preuve que le Président érythréen a fait cette prétendue déclaration. UN وتحدى الممثلة بأن تقدم ولو بندا واحدا من اﻷدلة الموثقة على أن رئيس إريتريا قد أدلى بالبيان على النحو الذي عزي إليه.
    L'artisan de cet accord, l'OUA, organisation que le Président érythréen avait présentée à la troïka comme étant imprévisible, devenait soudainement crédible auprès des autorités érythréennes. UN ومنظمة الوحدة اﻷفريقية التي وضعته، والتي قال عنها الرئيس اﻷريتري للوفد الثلاثي إنها منظمة متقلبة، أصبحت فجأة ذات مصداقية في أعين السلطات اﻹريترية.
    Notre Premier Ministre n'a pu prendre contact avec le Président érythréen, qui, à la veille de l'agression était introuvable. UN ولم يتمكن رئيس وزرائنا من الحصول على أي عون من الرئيس اﻹريتري ﻷنه احتجب عن اﻷنظار تماما قبل البداية الفعلية للعدوان.
    Après avoir donné l'ordre d'attaquer et d'envahir l'Éthiopie, le Président érythréen a quitté le pays pour une visite officielle dans un pays voisin. UN ولكن بلا طائل. فبعد إعطاء أمر بمهاجمة وغزو إثيوبيا، غادر الرئيس اﻹريتري بلده في زيارة رسمية الى بلد مجاور.
    des Services de sécurité générale du régime du Front national islamique au pouvoir à Khartoum, chargé d'assassiner le Président érythréen Isaias Afwerki UN عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي
    Mais il pourrait être utile de répéter ce que le Président érythréen a déclaré lors du Sommet de l'Organe central de l'OUA tenu à Ouagadougou en décembre 1998 : UN ولكن لا بد من تكرار ما قاله رئيس إريتريا لاجتماع قمة الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    Des discussions franches et ouvertes qui se sont déroulées à Asmara (Érythrée) durant les dernières semaines entre le Président érythréen et de hauts responsables de l'ONU témoignent notamment de la volonté réelle de l'Érythrée de mettre un terme aux souffrances du peuple somalien. UN وإن المناقشات الصريحة والمفتوحة التي جرت في أسمرة، إريتريا، خلال الأسابيع القليلة الماضية بين رئيس إريتريا ومسؤولين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة تعبر عن رغبة إريتريا الحقيقية في وضع حد لمعاناة الشعب الصومالي.
    La mission a donc rencontré le Premier Ministre éthiopien, M. Meles Zenawi, à Addis-Abeba le 22 février et le Président érythréen, M. Isaias Afwerki, à Asmara le 24 février. UN 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير.
    Il lui a aussi rappelé que le Président érythréen m'avait adressé le 15 janvier 2008 une lettre dans laquelle il déclarait que, maintenant que la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie avait achevé la démarcation de la frontière, la présence de la MINUEE ne faisait que prolonger l'occupation par l'Éthiopie de territoires attribués à l'Érythrée. UN وأشار الممثل الدائم أيضا إلى أن رئيس إريتريا سبق أن وجه إلي رسالة في 15 كانون الثاني/يناير 2008 جاء فيها أنه نظرا لأن لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية رسمت الحدود فعلا، فإن وجود بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا يؤدي إلى إطالة أمد احتلال إثيوبيا أراضي صدر بشأنها قرار أنها تابعة لإريتريا.
    La section II du présent rapport traite des questions abordées lors des réunions tenues à Addis-Abeba le 22 février 2002 avec le Premier Ministre éthiopien, M. Meles Zenawi, et à Asmara le 24 février 2002 avec le Président érythréen, M. Isaias Afwerki. UN 2 - ويغطي الجزء ثانيا أدناه من هذا التقرير القضايا التي عولجت في الاجتماعين اللذين عقدا مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي في أديس أبابا في 22 شباط/فبراير ومع رئيس إريتريا إسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير.
    Lettre datée du 8 janvier (S/2001/20), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant une copie de la lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Président érythréen. UN رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير (S/2001/20) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من رئيس إريتريا إلى الأمين العام.
    :: le Président érythréen s'est empressé d'appeler le Président djiboutien pour s'enquérir de l'affaire et lui exprimer sa conviction que < < s'il y [avait] vraiment un problème de frontière, l'affaire pourrait être réglée de façon bilatérale sans avoir recours à des tiers > > . UN :: وقد اتصل رئيس إريتريا على الفور برئيس جيبوتي للاستفسار عن المسألة وللإعراب عن اعتقاده بأنه " إذا كانت هناك حقا مشكلة حدودية، فإن المسألة كان يمكن تسويتها ثنائيا ودون اللجوء إلى أطراف ثالثة " .
    L'Accord-cadre que le Président érythréen avait présenté six jours seulement auparavant à la troïka de l'Union européenne comme n'étant pas satisfaisant trouvait à présent, comme par miracle, grâce aux yeux de l'Érythrée. UN وبفضل معجزة ما، أصبح الاتفاق اﻹطاري الذي قال الرئيس اﻹريتري للوفد الثلاثي من الاتحاد اﻷوروبي قبل ستة أيام فقط أنه غير مرض، مقبولا لاريتريا.
    Cette déclaration a surpris de nombreux observateurs, car jusqu'à l'humiliante défaite subie par l'armée érythréenne sur le front de Badme, le Président érythréen avait juré qu'il ne retirerait pas ses forces de Badme, même si le soleil cessait de se lever. UN وقد جاء ذلك التصريح كمفاجأة لكثير من المراقبين للنزاع الحالي. وكانت هناك دهشة ﻷن الرئيس اﻹريتري كان قد أقسم قبل الهزيمة المهينة للجيش اﻹريتري على جبهة بادمي، أنه لن يسحب قواته من بادمي، حتى ولو توقفت الشمس عن الشروق.
    On dit que le Président érythréen a reconnu qu'il avait perdu la guerre et s'efforce de limiter les dégâts, en acceptant les propositions d'accord-cadre de l'OUA. UN ويقال إن الرئيس اﻹريتري أدرك أنه خسر الحرب ويلتمس السبل لتخفيض خسائره عن طريق قبول اقتراحات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اتفاق إطاري.
    En effet, le Président érythréen, rencontrant les chefs d'État de la délégation de haut niveau, affirmait que la région de Badme était érythréenne et qu'on ne pouvait demander à son pays d'évacuer une partie de son propre territoire. UN وقد أصبح هذا ضروريا بسبب إصرار الرئيس اﻹريتري في اجتماع مع رؤساء الدول اﻷعضاء في الوفد الرفيع المستوى على أن بادمي إريترية وينبغي ألا يطلب منهم التخلي عن إقليم خاضع لسيادتهم.
    le Président érythréen a également adressé par écrit l'acceptation officielle de l'Érythrée au Président algérien, Président en exercice de l'OUA, S. E. M. Abdelaziz Bouteflika. UN وأرسل الرئيس اﻹريتري أيضا النص الرسمي والخطي لقبول إريتريا إلى الرئيس الجزائري والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة.
    Ces événements démontrent l'ampleur de la menace que représente le Président érythréen pour la paix et la sécurité internationales et régionales. UN هذه الوقائع تبين لكم مدى الخطر الذي يشكله الرئيس الاريتري على السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.
    Les Soudanais agissent en fonction de leurs propres intérêts et s'allient tantôt avec l'Égypte et tantôt avec le Président érythréen Asyassi Aforgi. UN ويتعامل السودانيون مع اﻷمور من إطار المصلحة فيتحالفون مرة مع مصر ومع )الرئيس الاريتري( أساياس افورقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد