4. À la 58e séance, le 9 mai, le Président a proposé oralement un projet de résolution relatif à la Commission d'enquête (Rwanda). | UN | ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا. |
29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
À la 37e séance, le 12 décembre, le Président a proposé oralement un projet de décision, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 4). | UN | 3 - في الجلسة 37، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر اعتمدته اللجنة بدون تصويت (انظر الفقرة 4). |
30. A la 60ème séance, le 24 avril 1998, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. | UN | ٠٣- في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تعزيز فعالية آليات اللجنة. |
44. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision sur l'organisation des travaux de la cinquante—cinquième session de la Commission (séances supplémentaires). | UN | ٤٤- وفي الجلسة نفسها، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تنظيم أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة )جلسات إضافية(. |
4. À la 70e séance, le 21 août, le Président a proposé oralement un projet de décision aux termes duquel l'Assemblée générale reprendrait l'examen de la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission à sa cinquante-troisième session (voir par. 5). | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠ المعقودة يوم ٢١ آب/أغسطس، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر تستأنف الجمعية العامة بموجبه في دورتها الثالثة والخمسين النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة )انظر الفقرة ٥(. |
4. À la 58e séance, le 26 mars, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé " Financement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti " , que la Cinquième Commission a adopté à la même séance sans le mettre aux voix (voir par. 5). | UN | ٤ - في الجلسة ٨٥، المعقودة في ٦٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " ، اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٥(. |
À la 33e séance, le 23 novembre, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant un fonds d’avances de trésorerie, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 19, projet de décision I). | UN | ٨ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن صندوق الائتمان الدائر، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٩، مشروع المقرر اﻷول(. |
À la 59e séance, le 21 mai, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé «Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux». | UN | ٦ - في الجلسة ٥٩، المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنون " صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية " . |
À la 59e séance, le 21 mai, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé «Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix», que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 17, projet de décision I). | UN | ١١ - في الجلسة ٥٩ المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنونا " الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام " ، اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١٧، مشروع المقرر اﻷول(. |
50. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé " Mesures administratives provisoires correspondant aux mandats adoptés par la Commission des droits de l'homme à sa quarante-huitième session " . Le projet de décision a été par la suite publié sous la cote E/1992/L.21. | UN | ٠٥ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنون " التدابير اﻹدارية المؤقتة المتعلقة بالولايات التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين " وقد صدر مشروع المقرر بعد ذلك بوصفه الوثيقة E/1992/L.21. |
À la 38e séance, le 1er décembre, le Président a proposé oralement un projet de décision relatif aux dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 19, projet de décision II). | UN | ٩ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٩، مشروع القرار الثاني(. |
À la 6e séance, le 12 octobre, le Président a proposé oralement un projet de décision sur le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires rendant compte des activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale (A/53/7). La Commission a adopté ce projet sans le mettre aux voix (voir par. 7, projet de décision I). | UN | ٤ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن أنشطة اللجنة الاستشارية خلال دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين )A/53/7(، واعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٧، مشروع المقرر اﻷول(. |
42. A la 58ème séance, le 22 avril 1998, le Président a proposé oralement un projet de décision sur l'organisation des travaux de la cinquante—cinquième session de la Commission (dates de la session). | UN | ٢٤- في الجلسة ٨٥ المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تنظيم أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة )مواعيد الدورة(. |