ويكيبيديا

    "le président a souhaité la bienvenue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رحب الرئيس
        
    • ورحب الرئيس
        
    • رحّب الرئيس
        
    • ورحّب الرئيس
        
    le Président a souhaité la bienvenue à Mme Stranadko à la session en cours. UN وقد رحب الرئيس بمشاركة السيدة سترانادكو في الدورة.
    242. le Président a souhaité la bienvenue au nouveau Directeur général, Mme Carol Bellamy, et lui a adressé ses félicitations pour sa nomination. UN ٢٤٢ - رحب الرئيس بالمديرة التنفيذية الجديدة، السيدة كارول بيلامي، وقدم إليها التهاني لتعيين اﻷمين العام لها.
    1. le Président a souhaité la bienvenue au nouveau Directeur général, Mme Carol Bellamy, et lui a adressé ses félicitations pour sa nomination. UN ١ - رحب الرئيس بالمديرة التنفيذية الجديدة، السيدة كارول بيلامي، وقدم إليها التهاني لتعيين اﻷمين العام لها.
    Au nom de celui-ci, le Président a souhaité la bienvenue au Commissaire nouvellement nommé et a exprimé l’espoir qu’entre le Commissaire et le corps diplomatique une coopération étroite et constructive se poursuivrait. UN ورحب الرئيس باسم اللجنة بالمفوض المعينة حديثا وأعرب عن أمله في قيام تعاون وثيق وبناء بين المفوض والسلك الدبلوماسي.
    le Président a souhaité la bienvenue au nouveau Chef du service VIH/sida du FNUAP. UN 54 - ورحب الرئيس بالمدير الجديد للفرع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية للصندوق/الإيدز التابع لصندوق السكان.
    4. le Président a souhaité la bienvenue à tous les représentants au nom du Gouvernement argentin et les a remerciés de la confiance qu'ils lui portaient. UN 4- رحّب الرئيس بجميع الوفود باسم حكومة الأرجنتين، وشكرهم على الثقة التي أولوه إياها.
    le Président a souhaité la bienvenue aux nouveaux États parties et souligné que l'objectif visé était l'adhésion universelle à la Convention. UN 9 - رحب الرئيس بالدولتين الطرفين الجديدتين وشدد على هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية.
    le Président a souhaité la bienvenue aux États nouvellement parties à la Convention, à savoir le Congo, le Libéria et la Suisse, et a indiqué que le nombre total de parties, y compris la Communauté européenne, s'établissait au 22 juin 2009 à 158. UN 8 - رحب الرئيس بالأطراف الجديدة في الاتفاقية وهي سويسرا والكونغو وليبريا، وأشار إلى أن مجموع عدد الدول الأطراف، بما في ذلك الجماعة الأوروبية، بلغ 158 دولة حتى 22 حزيران/يونيه 2009.
    le Président a souhaité la bienvenue aux 14 nouveaux membres du Comité désignés pour une période de quatre ans, de mai 2008 à mai 2012. UN 6 - رحب الرئيس بأعضاء اللجنة الجدد البالغ عددهم 14 عضواً الذين تم تعيينهم أعضاء في اللجنة لفترة أربع سنوات ابتداء من أيار/مايو 2008 إلى أيار/مايو 2012.
    68. le Président a souhaité la bienvenue aux experts en insistant sur le rôle fondamental joué par l'éducation dans la cohésion sociale et l'avènement d'une société multiculturelle exempte de racisme et de discrimination raciale. UN 68- رحب الرئيس بأعضاء فريق المناقشة وأشار إلى الدور الأساسي الذي يؤديه التثقيف في تحقيق التماسك الاجتماعي وفي إنشاء مجتمع متعدد الثقافات لا تشوبه عنصرية ولا تمييز عنصري.
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue aux délégations de tous les États parties, en particulier à celles de l'Albanie, du Canada et de la Lituanie, les trois pays devenus parties à la Convention depuis la treizième Réunion, ce qui portait le nombre total des parties à 145. UN 6 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وخاصة ألبانيا وكندا وليتوانيا، التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ الاجتماع الثالث عشر، فأصبح بذلك مجموع عدد الدول الأطراف 145 دولة طرفا.
    Dans sa déclaration au Comité, le Président a souhaité la bienvenue aux délégués, en particulier aux représentants du Ghana et de la Roumanie, qui assistaient à leur première session plénière en qualité de membres. UN 2 - في الكلمة التي ألقاها أمام اللجنة، رحب الرئيس بأعضاء الوفود لا سيما وفدي غانا ورومانيا الذين يحضرون دورتهم العامة الأولى كأعضاء.
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue aux délégations de tous les États Parties, en particulier à celles du Burkina Faso, du Danemark et de la Lettonie, devenus Parties à la Convention depuis la quatorzième Réunion et portant ainsi à 148 le nombre total des Parties. UN 7 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وخاصة بوركينا فاسو والدانمرك ولاتفيا التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ الاجتماع الرابع عشر، فأصبح بذلك مجموع عدد الدول الأطراف 148 دولة.
    129. le Président a souhaité la bienvenue au Premier Ministre de l'Inde et à tous les participants, notamment aux ministres arrivés depuis peu. UN 129- ورحب الرئيس برئيس وزراء الهند وبجميع المشتركين، ولا سيما الوزراء حديثي الوصول إلى حفل الافتتاح.
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue à toutes les délégations présentes et, au nom de tous les participants, a remercié le Gouvernement italien d'avoir accueilli la session de la Conférence des Parties à Milan. UN ورحب الرئيس في كلمته الافتتاحية بجميع المندوبين في الجزء الرفيع المستوى، وأعرب باسم جميع المشاركين عن الامتنان لحكومة إيطاليا لاستضافتها الدورة في ميلانو.
    le Président a souhaité la bienvenue au nouveau Chef du service VIH/sida du FNUAP. UN 54 - ورحب الرئيس بالمدير الجديد للفرع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية للصندوق/الإيدز التابع لصندوق السكان.
    le Président a souhaité la bienvenue aux représentants de Microsoft, de l'Université du Middlesex (Royaume-Uni) et d'AbilityNet qui ont procédé à une évaluation de l'accessibilité des séances du Comité. UN ورحب الرئيس بممثلي شركة مايكروسوفت وجامعة ميدلسكس وشبكة أبيليتي الذين أجروا تقييماً لما هو متاح في سياق جلسات اللجنة من تسهيلات خاصة بذوي الإعاقة.
    le Président a souhaité la bienvenue à Mme Yoka Brandt, nouvelle Directrice générale adjointe pour les affaires extérieures. UN 107 - ورحب الرئيس بالسيدة يوكا براندت بصفتها نائبة المدير التنفيذي الجديدة للشؤون الخارجية.
    le Président a souhaité la bienvenue à Mme Yoka Brandt, nouvelle Directrice générale adjointe pour les affaires extérieures. UN 107 - ورحب الرئيس بالسيدة يوكا براندت بصفتها نائبة المدير التنفيذي الجديدة للشؤون الخارجية.
    le Président a souhaité la bienvenue à l'Afghanistan, à l'Angola, à l'Arménie, au Belarus, au Panama, au Pérou et au Sénégal en tant que nouveaux observateurs. UN 2- ورحّب الرئيس بأرمينيا وأفغانستان وأنغولا وبنما وبيرو وبيلاروس والسنغال مراقبين جدداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد