le Président déclare clos ce stade de l'examen du point 17 de l'ordre du jour. | UN | أعلن الرئيس اختتام هــذه المرحلــة مـن النظر في البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
Après l'échange de politesses habituel, le Président déclare que la Sixième Commission a achevé ses travaux pour la soixante-septième session. | UN | 61 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السابعة والستين. |
Après l'échange de politesses habituel, le Président déclare que la Sixième Commission a achevé ses travaux pour la soixante-sixième session. | UN | 94 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والستين. |
30. Il est prévu que le Président déclare la réunion close le vendredi 17 octobre 2008, à 18 heures. | UN | 30 - من المتوقع أن يعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6 مساء الجمعة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
1. le Président déclare ouverte la centième session du Comité des droits de l'homme. | UN | الرئيس أعلن افتتاح الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
le Président déclare ouverte la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | وأعلن الرئيس افتتاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
le Président déclare ensuite la clôture des travaux de la Deuxième Commission. | UN | وبعد ذلك أعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الثانية. |
le Président déclare clos les travaux de la première partie de la reprise de session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين. |
le Président déclare la clôture de la trente-sixième réunion du Comité permanent. | UN | أعلن الرئيس رفع الجلسة السادسة والثلاثين للجنة الدائمة. |
En l’absence d’orateurs, le Président déclare que la Com- mission a ainsi terminé son débat général sur les points sus- mentionnés. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، أعلن الرئيس أن اللجنة اختتمت بذلك مناقشتها العامة بشأن التقارير اﻵنفة الذكر. |
le Président déclare ouverte la dix-neuvième session du Comité. | UN | أعلن الرئيس افتتاح الدورة التاسعة عشرة للجنة. |
le Président déclare ensuite les travaux de la Deuxième Commission suspendus. | UN | ثم أعلن الرئيس تعليق أعمال اللجنة الثانية. |
le Président déclare close la première partie de la qua-rante-deuxième session du Conseil. | UN | أعلن الرئيس اختتام الجزء اﻷول من دورة المجلس الثانية واﻷربعين. |
le Président déclare que la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a ainsi achevé ses travaux pour la cinquante-septième session. | UN | 7 - الرئيس: أعلن أن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار قد أنتهت من أعمالها للدورة السابعة والخمسين. |
le Président déclare que la Commission a achevé ses travaux de la cinquante-septième session. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن اللجنة أنجزت أعمالها للدورة السابعة والخمسين. |
63. le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-sixième réunion du Comité permanent. | UN | 63- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الاجتماع السادس والعشرين للجنة الدائمة. |
le Président déclare close la commémoration du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل. |
le Président déclare ouverte la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles et fait une déclaration. | UN | أعلن رئيس الجمعية العامة افتتاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وأدلى ببيان. |
«19. le Président déclare qu’il a été surpris, pour sa part, d’apprendre que le Comité de rédaction avait eu à l’esprit l’idée de réserves aux traités bilatéraux. | UN | " ١٩ - قال الرئيس إنه دهش، حين علم أن لجنة الصياغة كانت قد جللت في خاطرها فكرة التحفظات على المعاهدات الثنائية. |