le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation | UN | رئيس لجنة المسائل السياسية وإنهاء الاستعمار |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter la proposition faite par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation? | UN | هل أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب فـــــي اعتماد الاقتراح الذي قدمه رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار؟ |
le Président de la Commission des questions | UN | رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة |
L'accord sur un texte de consensus n'a été obtenu qu'a l'issue de négociations longues et complexes, très adroitement dirigées par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | لم يتم التوصل الى الاتفاق على نص بتوافق اﻵراء إلا بعد مفاوضات طويلة ومعقدة، ترأسها باقتدار بالغ رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), M. Pablo Macedo, et son Bureau et leur rendre hommage pour les efforts exceptionnels qu'ils ont déployés pour terminer en un temps record les travaux de cette Commission. | UN | إلا أنني أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن التقدير والتهنئة لرئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، السيد بابلو ماسيدو وأعضاء مكتبه، على الجهود غير العادية التي بذلوها ﻹكمال عمل تلك اللجنة في وقت قياسي. |
Lettre datée du 5 novembre 1998, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثانـي/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
le Président de la Commission des questions politiques et de la décolonisation (Quatrième Commission) intervient sur une motion d’ordre. | UN | أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان بشأن نقطة نظامية. |
Il en a informé, le 20 octobre 1995, le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et tous les coauteurs de la résolution 49/43. | UN | وقد نقل قرار حكومتي هذا في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، وإلى جميع المشتركين في تقديم القرار ٤٩/٤٣. |
Je rappelle que le projet de programme de travail a été préparé à la suite de consultations avec le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | أذكر أن مشروع البرنامج أعد إثر المشاورات مع رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة). |
Toutefois, le Président a été informé par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) que cette dernière ne serait pas en mesure d'achever ses travaux aujourd'hui, jeudi le 15 novembre 2007, et qu'elle devrait tenir une séance supplémentaire le 20 novembre 2007, en fonction de la disponibilité des services de conférence. | UN | غير أن رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار أبلغ الرئيس بأن اللجنة لن تتمكن من إتمام عملها بحلول نهاية هذا اليوم الخميـــس، 15 تـــشرين الثـــاني/نوفمبر، وبأنها ستحتاج إلى عقد جلسة إضافية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رهناً بتوفر خدمات المؤتمرات. |
Dans une lettre en date du 28 août 2006 que m'a adressée le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, j'ai été informé que le rapport ne sera pas disponible avant octobre 2006, pendant la partie principale de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2006، أبلغني رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، برسالة وجهها إلي، بأن التقرير لن يكون جاهزا حتى وقت ما من شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006، أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Lettre datée du 4 novembre 2003, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | هنت رسالة مؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) إلى رئيس الجمعية العامة |
j) Lettre datée du 5 novembre 1998, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/C.5/53/44). | UN | )ي( رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( )A/C.5/53/44(؛ |
Lettre datée du 9 novembre 2000, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) |
k) Lettre datée du 9 novembre 2000, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/C.5/55/22). | UN | (ك) رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/C.5/55/22). |
4. A la 15e séance, le 8 novembre, le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a fait une déclaration liminaire sur la question. | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان افتتاحي بشأن البند. |
5. À la 16e séance, le 6 novembre, le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a fait une déclaration liminaire pour introduire la question (voir A/C.4/50/SR.16). | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان افتتاحي بشأن البند )انظر (A/C.4/50/SR.16. |
5. À la 12e séance, le 11 novembre, le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a fait une déclaration liminaire pour introduire la question (voir A/C.4/51/SR.12). | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان افتتاحي بشأن البند )انظر A/C.4/51/SR.12(. |
Lettre datée du 21 octobre 1996, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | رسالة مؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصـة وإنهــاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( إلى رئيس الجمعية العامة |
Avant de terminer, je tiens à remercier très sincèrement le Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), l'Ambassadeur Stanley Kalpagé, de Sri Lanka, ainsi que les deux Vice-Présidents, M. Gheorghe Chirila, de la Roumanie, et M. Ngoni Francis Sengwe, du Zimbabwe, pour leurs conseils et leur coopération au cours de la session. | UN | وختامـــا، أود أن أعرب عن تقديري العميق لرئيس لجنة المسائل السياسية الخاصـــة وإنهـــاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، السفير ستانلي كالباغي، ممثل سري لانكا، ولنائبي الرئيس، السيد جورجي شيريلا، ممثل رومانيا، والسيد نغوني فرانسيس سينغوي، ممثل زمبابوي، على توجيههم لي وتعاونهم معي خلال هذه الدورة. |
le Président de la Commission des questions de désarmement et de la sécurité internationale (Première Commission) | UN | رئيس لجنة نزع السلاح واﻷمن الدولي )اللجنة اﻷولى( |