EN PRÉSENCE DE S. E. le Président de la République du Ghana | UN | رئيس جمهورية غانا والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية غانا على كلمته التي أدلى بها توا. |
la Gambie (Signé) Yahya A. J. J. JAMMEH le Président de la République du Ghana | UN | )توقيع( معالي الكباتن طيار جيري جون رولينغز رئيس جمهورية غانا |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République du Ghana de l'allocution qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية غانا على خطابه. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Président de la République du Ghana de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس جمهورية غانا على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République du Ghana pour sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية غانا على بيانه. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي ألقاه للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana pour la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي أدلى به منذ قليل. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République du Ghana pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس: (تكلم بالانكليزية) بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على الخطاب الذي ألقاه من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Ghana de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية) بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Les Coprésidents de la Conférence, le Président de la République du Ghana et Président de la Communauté économi-que des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), S.E. le ca-pitaine (e.r.) Jerry John Rawlings, et le Président du Conseil d'État du Libéria, S.E. M. Wilton Sankawulo, font des déclara-tions. | UN | وأدلــى ببيانين الرئيسان المشتركان للمؤتمر فخامة الملازم طيــار )متقاعـد( جيري جون راولنغز، رئيس جمهورية غانا ورئيس الاتحاد الاقتصــادي لـدول غربي افريقيا، ودولة البروفيسور ويلتون مانكاوولو، رئيس مجلس الدولة الليبري. |