le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sera également présent. | UN | وسيحضر الجلسة أيضا رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sera également présent. | UN | وسيحضر الجلسة أيضا رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Discours d'ouverture prononcé par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | خطاب رئيسي أدلى به رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
La séance sera présidée par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | 2 - سيترأس الاجتماع رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
La séance plénière d'ouverture sera présidée par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et les orateurs seront le Président de l'Assemblée générale, le Secrétaire général, un représentant intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un représentant intervenant au nom de l'Union européenne et des représentants de l'Allemagne, du Brésil et du Japon. | UN | وسيرأس الجلسة العامة الافتتاحية رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وسيكون المتكلمون هم رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، وممثل بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين، وممثل بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وممثلو ألمانيا والبرازيل واليابان. |
À la même séance, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, Joseph Deiss (Suisse), a fait une déclaration. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف ديس (سويسرا)، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
À la même séance, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, Joseph Deiss (Suisse), a fait une déclaration. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف ديس (سويسرا)، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Lettre datée du 4 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا |
j) Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe (E/2013/78); | UN | (ي) رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا (E/2013/78)؛ |
Le Représentant permanent de la Finlande a ouvert la séance du vendredi 12 juillet par une allocution de bienvenue et un résumé du discours d'ouverture prononcé la veille par le Président de la soixante-septième session. Ensuite, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale a fait un discours liminaire, suivi de deux séances de travail. | UN | انطلقت الجلسة الصباحية المعقودة يوم الجمعة 12 تموز/يوليه بكلمة ترحيب وموجز أعده الممثل الدائم لفنلندا عن الكلمة الافتتاحية التي ألقاها رئيس الدورة السابعة والستين في اليوم السابق، وعقب ذلك الكلمة الرئيسية التي ألقاها رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وجزءان متتاليان. |
Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe (E/2013/78) | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا (E/2013/78) |
j) Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe (E/2013/78); | UN | (ي) رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا (E/2013/78)؛ |
2. Invite le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale à organiser, lors de la Journée internationale de la Terre nourricière, un échange de vues entre les États Membres et des experts reconnus venus de diverses régions et spécialisés dans divers domaines de connaissance, notamment la santé et les sciences humaines, anthropologiques et sociales, pour qu'ils examinent la question des droits de la nature; | UN | " 2 - تدعو رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إلى أن يعقد، في اليوم الدولي لأمنا الأرض، جلسة تحاور بين الدول الأعضاء وخبراء من مختلف المناطق مشهود لهم بخبرتهم في مجالات معرفة مختلفة، منها علوم الصحة والدراسات الإنسانية وعلم الإنسان والعلوم الاجتماعية، لمناقشة مسألة حقوق الطبيعة؛ |
le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, Joseph Deiss, a insisté sur la nécessité d'appuyer les peuples autochtones dans leur lutte pour la sauvegarde de leurs droits à leur art, leur culture et leur identité et de faire en sorte que cela s'inscrive dans la viabilité environnementale et la responsabilité sociale. | UN | 38 - وشدد رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، السيد جوزيف ديس، على الحاجة إلى دعم الشعوب الأصلية في نضالها من أجل حماية حقوقها في مجالات الفن والثقافة والهوية، وكفالة أن يكون ذلك جزءا من الاستدامة البيئية والمسؤولية الاجتماعية(). |
Le rapport sur cette question qu'a remis le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale (voir A/65/866, annexe) contient un ensemble de recommandations utiles qui devraient être dûment examinées au cours des travaux à venir du Conseil et de l'Assemblée générale. | UN | والتقرير المعني بالموضوع، الذي قدمه رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة (أنظر A/65/866، المُرفق)، يشمل مجموعة من التوصيات المفيدة التي ينبغي مراعاتها بجدية في الأعمال المستقبلية للمجلس والجمعية العامة. |
À la réunion plénière de clôture, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée présentera un résumé des débats tenus pendant la réunion de haut niveau, qu'il transmettra, sous son autorité, à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui se tiendra à Nagoya (Japon) du 18 au 29 octobre 2010, afin de contribuer à mieux faire connaître les objectifs de la Convention. | UN | 8 - وفي الجلسة العامة الاختتامية، سيقدم رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة موجزا للمناقشات التي جرت أثناء الاجتماع الرفيع المستوى، وسيحيل الموجز، تحت سلطته، إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المقرر عقدها في ناغويا، اليابان، في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، إسهاما في إذكاء الوعي بالأهداف الثلاثة للاتفاقية. |