Il encourage le Président du Conseil à prendre toutes les dispositions nécessaires pour que cette question soit examinée et l'assure du soutien de sa délégation à cette fin. | UN | وشجع رئيس المجلس على بذل كل جهد لضمان معالجة تلك المسألة، وأكد على دعم وفده لتلك المساعي. |
Ils encouragent le Président du Conseil à prévoir suffisamment de temps pour ces réunions. | UN | كما يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على إتاحة وقت كاف للاجتماعات. |
Le lendemain de l'adoption de cette résolution, l'Iraq a de nouveau refusé à plusieurs reprises l'accès à ces emplacements, ce qui a amené le Président du Conseil à faire la déclaration susvisée. | UN | وتكرر رفض السماح بالوصول الى المواقع في اليوم التالي لاتخاذ القرار، وهو ما حمل رئيس المجلس على إصدار البيان المشار إليه آنفا. |
Le secrétariat a également aidé le Président du Conseil à préparer une réunion avec les représentants des petits États insulaires en développement qui visait à les encourager à participer aux mécanismes de l'examen périodique universel. | UN | وساعدت الأمانة أيضا رئيس المجلس في الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف تشجيع مشاركتها في آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
10. À sa 977e séance plénière, le 14 octobre 2005, le Conseil a pris note du rapport sur ce point présenté par le Président du Conseil à sa cinquante et unième session. | UN | 10- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 977 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتقرير المقدم من رئيس المجلس في دورته الحادية والخمسين بشأن هذا البند. |
Les membres du Conseil ont autorisé le Président du Conseil à présenter ces vues dans une déclaration orale à la presse. | UN | وأذن أعضاء المجلس لرئيس المجلس بعرض هذه الآراء في بيان شفوي للصحافة. |
Elle a en outre invité le Conseil économique et social à inviter le Président du Conseil à lui présenter les conclusions de ces examens. | UN | كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La seconde observation que je voudrais faire est que la délégation australienne souscrit à l'importance que d'autres délégations ont attachée aux exposés faits par le Président du Conseil à l'issue de consultations officieuses. | UN | والنقطة الثانية التي أود إثارتها هي أن أستراليا توافق على اﻷهمية التي أولتها وفود أخرى لﻹحاطات اﻹعلامية التي يقدمها رئيس المجلس بعد جلسات المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس. |
À cette fin, ils encouragent le Président du Conseil à continuer d'organiser régulièrement des réunions avec les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | ولهذه الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد اجتماعات منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
À cette fin, ils encouragent le Président du Conseil à continuer d'organiser régulièrement des réunions avec les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد الاجتماعات بصورة منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
10. Encourage le Président du Conseil à poursuivre les consultations avec les représentants de l'Organisation mondiale du commerce en vue de renforcer davantage leur participation à la réunion spéciale de haut niveau du Conseil ; | UN | 10 - يشجع رئيس المجلس على مواصلة المشاورات مع الممثلين المعتمدين لمنظمة التجارة العالمية من أجل زيادة تعزيز مشاركتهم في الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس؛ |
Ils encouragent le Président du Conseil à prévoir suffisamment de temps pour ces réunions et à en fournir un compte rendu, le cas échéant, aux autres membres du Conseil. | UN | ويشجع أعضاء المجلس رئيس المجلس على إتاحة وقت كاف للاجتماعات وعلى تقديم موجز للاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة قبل أن يناقش المجلس تجديد الولاية أو تعديلها إلى أعضاء المجلس الآخرين. |
< < 38. Les membres du Conseil de sécurité encouragent le Président du Conseil à publier les prévisions indicatives simplifiées concernant le programme de travail mensuel sur le site Web du Conseil dès qu'elles leur ont été distribuées. | UN | " 38 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على أن ينشر شهريا على موقع المجلس على شبكة الإنترنت برنامجا أوليا متوقعا مبسطا بمجرد توزيعه على أعضاء المجلس. |
Ils encouragent le Président du Conseil à prévoir suffisamment de temps pour ces réunions et à en fournir un compte rendu, le cas échéant, aux autres membres du Conseil. | UN | كما يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على إتاحة وقت كاف للاجتماعات، وأن يقدم لأعضاء المجلس الآخرين موجزا للاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة، التي جرى عقدها قبل أن يناقش المجلس تجديد الولاية أو تعديلها. |
VI. Programme de travail Les membres du Conseil de sécurité encouragent le Président du Conseil à publier les prévisions indicatives simplifiées concernant le programme de travail mensuel sur le site Web du Conseil dès qu'elles leur ont été distribuées. | UN | 38 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على أن ينشر على موقع المجلس الشبكي توقعات شهرية أولية مبسطة عن برنامج العمل بمجرد توزيعه على أعضاء المجلس. |
Le dialogue participatif complémentaire avec le Président du Conseil à la Troisième Commission donnera l'occasion à tous les États Membres, et notamment à ceux dont la représentation à Genève est limitée voire inexistante, de prendre réellement part au débat sur l'activité du Conseil. | UN | سوف يوفر الحوار التفاعلي مع رئيس المجلس في اللجنة الثالثة فرصة لجميع الدول الأعضاء، ولا سيما لتلك التي لها تمثيل محدود، أو ليس لها تمثيل في جنيف، للمشاركة الفعالة في الحوار المتعلق بعمل المجلس. |
10. À sa 977e séance plénière, le 14 octobre 2005, le Conseil a pris note du rapport sur ce point présenté par le Président du Conseil à sa cinquante et unième session. | UN | 10 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 977 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتقرير المقدم من رئيس المجلس في دورته الحادية والخمسين بشأن هذا البند. |
10. À sa 977e séance plénière, le 14 octobre 2005, le Conseil a pris note du rapport sur ce point présenté par le Président du Conseil à sa cinquante et unième session. | UN | 10 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 977 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتقرير المقدم من رئيس المجلس في دورته الحادية والخمسين بشأن هذا البند. |
10. À sa 977e séance plénière, le 14 octobre 2005, le Conseil a pris note du rapport sur ce point présenté par le Président du Conseil à sa cinquante et unième session. | UN | 9 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 997 المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بالتقرير المقدم من رئيس المجلس في دورته الثانية والخمسين بشأن هذا البند. |
9. À sa 997e séance plénière, le 10 octobre 2006, le Conseil a pris note du rapport sur ce point présenté par le Président du Conseil à sa cinquantedeuxième session. | UN | 9- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 997 المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بالتقرير المقدم من رئيس المجلس في دورته الثانية والخمسين بشأن هذا البند. |
Les membres du Conseil ont autorisé le Président du Conseil à présenter ces vues dans une déclaration orale à la presse. | UN | وأذن أعضاء المجلس لرئيس المجلس بعرض هذه الآراء في بيان شفوي للصحافة. |
Elle a en outre invité le Conseil économique et social à inviter le Président du Conseil à lui présenter les conclusions de ces examens. | UN | كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
22.26 L'Instance permanente sur les questions autochtones, créée par le Conseil dans sa résolution 2000/22 du 28 juillet 2000, se compose de 16 membres, dont huit sont proposés par les gouvernements et élus par le Conseil, les huit autres étant désignés par le Président du Conseil à l'issue de consultations officielles avec le Bureau et les groupes régionaux. | UN | 22-26 أنشئ المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين بموجب قرار المجلس 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، وهو يتألف من ستة عشر عضوا، ثمانية منهم ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس والثمانية الآخرون يعينهم رئيس المجلس بعد إجراء مشاورات رسمية بهذا الشأن مع المكتب واللجان الإقليمية. |
10. Conformément au principe du roulement posé dans l'annexe I du règlement intérieur, le Président du Conseil à sa quarante-deuxième session devrait être le représentant d'un des Etats de la liste B. | UN | ٠١- وعملا بدورة تعاقب المجموعات في شغل منصب رئيس المجلس )الواردة في المرفق اﻷول للنظام الداخلي(، سيكون رئيس الدورة الثانية واﻷربعين هو ممثل احدى الدول اﻷعضاء في المجموعة باء. |