Le degré de complexité de la tâche est évalué par le secrétariat en consultation avec le Président du Groupe consultatif spécial. | UN | وتحدد الأمانة بالتشاور مع رئيس الفريق الاستشاري مدى تعقيد المهمة. |
le Président du Groupe consultatif a institué la pratique consistant à tenir le Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix informé des résultats de chaque réunion. | UN | وقد سنّ رئيس الفريق الاستشاري ممارسة تقديم إحاطة إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بعد كل اجتماع. |
le Président du Groupe consultatif à composition non limitée sur le processus d'examen de la gouvernance a rendu compte de l'état d'avancement des travaux du groupe. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عمل الفريق. |
le Président du Groupe consultatif à composition non limitée sur l'examen de la gouvernance a rendu compte de l'état d'avancement de ce processus. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني باستعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عملية استعراض الإدارة. |
le Président du Groupe consultatif a informé les participants que les tableaux reproduits dans ce document avaient valeur d'illustration. | UN | وأبلغ رئيس الفريق الاستشاري المشاركين بأن تلك الصيغ قد أُدرجت في الوثيقة لغرض التوضيح. |
Lorsque le Président du Groupe consultatif aura arrêté ses recommandations définitives et que la HautCommissaire aux droits de l'homme les aura approuvées au nom du Secrétaire général, les candidats retenus seront avisés. | UN | وبعد تلقي التوصيات النهائية من رئيس الفريق الاستشاري وموافقة المفوضة السامية لحقوق الإنسان عليها نيابة عن الأمين العام، سيتم إبلاغ الفائزين بالزمالات الذين وقع عليهم الاختيار. |
Une fois le scrutin terminé, le Président du Groupe consultatif récapitule les candidats présentés pour un pays donné et indique ceux qui figureront sur la liste restreinte qui sera soumise au Président du GNUD. | UN | وبعد الانتهاء من عملية الاقتراع، يُعدّ رئيس الفريق الاستشاري موجزاً بالمرشحين المقدمين لشغل منصب في بلد ما، ويحدد قائمة المرشحين المؤهلين لعرضها على رئيس المجموعة الإنمائية. |
le Président du Groupe consultatif à composition non limitée sur le processus d'examen de la gouvernance a ensuite donné une vue d'ensemble de l'état d'avancement de ce processus. | UN | ثم قدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة لمحةً عامةً عن التقدم المحرز في تلك العملية. |
Une fois le scrutin terminé, le Président du Groupe consultatif récapitule les candidats présentés pour un pays donné et indique ceux qui figureront sur la liste restreinte qui sera soumise au Président du GNUD. | UN | وبعد الانتهاء من عملية الاقتراع، يُعدّ رئيس الفريق الاستشاري موجزاً بالمرشحين المقدمين لشغل منصب في بلد ما، ويحدد قائمة المرشحين المؤهلين لعرضها على رئيس المجموعة الإنمائية. |
le Président du Groupe consultatif a informé les représentants que le document publié sous la cote TD/B/C.II/ISAR/50 renfermait les directives révisées. | UN | وأبلغ رئيس الفريق الاستشاري المندوبين بأن الوثيقة TD/B/C.II/ISAR/50 تتضمن النسخ المنقحة للمبادئ التوجيهية المذكورة. |
le Président du Groupe consultatif spécial pour la GuinéeBissau | UN | كومالو رئيس الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو |
Sur l'invitation du Bureau de la Commission des droits de l'homme, le Président du Groupe consultatif s'est adressé à la Commission à sa cinquantehuitième session et a aussi lancé un appel pour que de nouvelles contributions soient versées et que le financement du Fonds soit assuré d'une manière régulière. | UN | وتحدث رئيس الفريق الاستشاري أمام لجنة حقوق الإنسان، بدعوة من مكتبها، خلال دورتها الثامنة والخمسين، كما وجه نداءً بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة. |
Sur l'invitation du Bureau de la Commission, le Président du Groupe consultatif s'est adressé à la Commission à sa cinquantehuitième session et a lui aussi demandé que de nouvelles contributions soient versées régulièrement. | UN | وتحدث رئيس الفريق الاستشاري أمام لجنة حقوق الإنسان، بدعوة من مكتبها، خلال دورتها الثامنة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة. |
le Président du Groupe consultatif du Secrétaire général | UN | رئيس الفريق الاستشاري للأمين العام |
Déclaration faite oralement au Conseil économique et social le 15 juillet 2004 par le Président du Groupe consultatif spécial pour le Burundi | UN | بيان شفوي أدلى به رئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 15 حزيران/يونيه 2004 |
et social le 4 février 2005 par le Président du Groupe consultatif spécial pour le Burundi | UN | البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 4 شباط/فبراير 2005 |
Au cours de la réunion, le Président du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit du Conseil économique et social a fait un exposé sur l'expérience et les travaux du Groupe. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات إحاطة عن خبرات وأعمال الفريق الاستشاري أثناء الاجتماع. |
16. le Président du Groupe consultatif a interrogé les orateurs sur les effets positifs et notables de l'expérience pilote. | UN | 16- وطلب رئيس الفريق الاستشاري من المتحدثين التعليق على الآثار والنتائج الإيجابية والقوية لإجراء الاختبار التجريبي. |
Le premier intervenant était le Président du Groupe consultatif ISAR-CNUCED sur le cadre pour le renforcement des capacités. | UN | وكان المتحدث الأول هو رئيس الفريق الاستشاري المعني بإطار بناء القدرات التي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي التابع للأونكتاد. |
2.1 le Président du Groupe consultatif ad hoc du MNA sur la dette, M. Gamani Corea, a résumé les principales conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Groupe. | UN | ٢-١ عرض الدكتور غاماني كوريه، رئيس فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الفريق. |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. | UN | وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق. |