ويكيبيديا

    "le président du processus de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس عملية
        
    Nous applaudissons aux efforts déployés par le Président du Processus de Kimberley en vue d'une plus grande coopération et collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes. UN ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Président du Processus de Kimberley sur la mise en œuvre du Processus UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي
    30. Prie le Président du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus; UN 30 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين عن تنفيذ العملية؛
    Il s'est employé avec le Président du Processus de Kimberley, les groupes de travail et les divers participants à régler des problèmes difficiles et à corriger les erreurs dans les rapports. UN فقد عمل في حالات صعبة مع رئيس عملية كيمبرلي، والأفرقة العاملة، وفرادى المشاركين، من أجل محاولة حل المشاكل وتصحيح الحالات التي تفتقر إلى الدقة في الإبلاغ.
    Les auteurs de ce rapport invitaient le Président du Processus de Kimberley à prendre les trois mesures qu'ils recommandaient pour faciliter la solution des problèmes signalés dans le rapport. UN ويطلب التقرير إلى رئيس عملية كيمبرلي اتخاذ الخطوات الثلاث المقترحة في ذلك الإطار لتشجيع حل المشاكل المحددة في التقرير.
    9. Prie le Président du Processus de Kimberley de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur la mise en œuvre du Processus; UN 9 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ العملية؛
    Pour conclure la présentation de son rapport, le 20 décembre 2011, le Président du Processus de Kimberley pour 2011 a dit : UN لقد قال رئيس عملية كيمبرلي لعام 2011 في ختام عرض تقريره، في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011:
    Le Gouvernement libérien ayant soutenu que le Président du Processus de Kimberley avait approuvé cette décision en novembre 2008, le Groupe d'experts a écrit à ce dernier pour vérifier cette affirmation. UN ولما ادعت حكومة ليبريا أن رئيس عملية كمبرلي وافق على الإجراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وجه الفريق رسالة إلى الرئيس للتحقق من ذلك الإدعاء.
    Dans une lettre du 17 juillet 2010 adressée au Groupe d'experts, le Président du Processus de Kimberley a indiqué que le Groupe de travail avait demandé aux autorités libériennes de fournir des renseignements détaillés et des clichés photographiques provenant des différentes zones de production diamantifère du Libéria. UN ولاحظ رئيس عملية كمبرلي في رسالته المؤرخة 17 تموز/يوليه 2010 إلى الفريق أن الفريق العامل طلب من السلطات الليبرية تقديم معلومات مفصلة وصور رقمية من مختلف المناطق المنتجة للماس في ليبريا.
    Le Groupe d'experts note toutefois que le Président du Processus de Kimberley pour 2010 a bien convoqué une séance sur l'Afrique de l'Ouest à la réunion plénière du 2 novembre 2010 et que les questions d'exécution ont retenu toute l'attention en 2010. UN بيد أن الفريق يلاحظ أن رئيس عملية كمبرلي لعام 2010 لم يعقد جلسة بشأن غرب أفريقيا في الاجتماع العام الذي عُقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وان الاهتمام قد انصب على مسائل الإنفاذ خلال عام 2010.
    Tout au long de la Conférence de réconciliation nationale en Somalie, tenue en juillet 2004 sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, le Groupe de contrôle est resté en contact direct avec le Président du Processus de paix. UN 90 - حافظ فريق الرصد، خلال مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال المعقود في تموز/يوليه 2004، تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، على اتصالات مباشرة مع رئيس عملية السلام في الصومال.
    Les contacts avec le Président du Processus de paix ont en outre contribué à confirmer aux participants les risques et les éventuelles conséquences auxquels devront faire face les violateurs potentiels de l'embargo, agissant ainsi comme un possible facteur de dissuasion des violations de l'embargo pour certains des nouveaux membres du Parlement. UN وساعدت الاتصالات التي أجريت مع رئيس عملية السلام في الصومال أيضا على تعزيز التهديدات والعواقب المحتمل أن يواجهها كل من يخالف حظر الأسلحة بالنسبة لأولئك الذين يحضرون مؤتمر السلام، وعملت بالتالي كرادع ممكن لمجمل انتهاكات حظر الأسلحة بالنسبة لأعضاء البرلمان الجدد.
    le Président du Processus de Kimberley UN رئيس عملية كيمبرلي
    Dans une lettre datée du 3 mai 2007, le Président du Processus de Kimberley a informé le Comité que le Libéria avait été admis au Système de certification du Processus de Kimberley le 4 mai 2007. UN وفي رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2007، أخبر رئيس عملية كيمبرلي اللجنة بأنه تم قبول ليبريا في عملية كيمبرلي في 4 أيار/مايو 2007.
    Le Groupe d'experts encourage le Président du Processus de Kimberley à rester très attentif à cette question et attend avec intérêt de travailler avec son bureau durant 2013 pour que des avancées significatives soient faites. UN 262 - ويشجع الفريق رئيس عملية كيمبرلي على مواصلة المشاركة مشاركة تامة في هذه المسألة ويتطلع إلى العمل مع مكتبه خلال عام 2013 لضمان إحراز تقدم جوهري.
    169. Dans une lettre datée du 1er février 2012, le Ministre des mines et de l’énergie a invité le Président du Processus de Kimberley à envoyer une mission chargée d’évaluer les mesures prises par le Gouvernement pour que le système de certification puisse s’appliquer aux diamants ivoiriens. UN 169 - وفي رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2012، موجهة إلى رئيس عملية كيمبرلي، دعا وزير التعدين العملية إلى إيفاد بعثة استعراض من أجل تقييم التدابير التي اتخذتها حكومة كوت ديفوار لفتح نظام تصديق عملية كيمبرلي أمام الماس الإيفواري.
    La plénière a noté que le Comité de la participation avait prié le Président du Processus de Kimberley de demander un rapport aux présidents des autres groupes de travail du SCPK sur leur collaboration avec la République bolivarienne du Venezuela pour aider ce pays à élaborer un plan d'action en vue d'appliquer les normes minimales du Processus de Kimberley. UN 4 - وأفاد الاجتماع العام بأن لجنة المشاركة طلبت إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يطلب تقارير من رؤساء الأفرقة العاملة الأخرى التابعة لـعملية كيمبرلي عن اتصالاتها بجمهورية فنـزويلا البوليفارية بغرض مساعدة هذا البلد على وضع خطة عمل لتنفيذ المعايير الدنيا لـعملية كيمبرلي.
    Je voudrais tout d'abord me féliciter de l'excellent rapport présenté par le Président du Processus de Kimberley (A/61/589), S. E. M. Festus Mogae, Président de la République du Botswana. UN وأود أن أبدأ بالترحيب بالتقرير الممتاز الذي قدمه رئيس عملية كيمبرلي (A/61/589، المرفق)، فخامة السيد فيستوس موغاي، رئيس جمهورية بوتسوانا.
    Reconnaissant à quel point il est important de renforcer les efforts de lutte contre la contrebande des diamants, le Président du Processus de Kimberley pour 2010 (M. Boaz Hirsch) a retenu la lutte contre la contrebande comme priorité première de la présidence d'Israël. UN 7 - تسليما بأهمية تعزيز الجهود الرامية إلى التصدي لتهريب الماس، حدد رئيس عملية كيمبرلي لعام 2010 (بواز هيرش) مسألة الإنفاذ باعتبارها أولوية أساسية لرئاسة إسرائيل للعملية.
    La plénière a prié le Président du Processus de prendre contact avec les deux participants qui n'avaient pas jusqu'alors soumis leur rapport annuel (le Liban et la République bolivarienne du Venezuela) afin qu'ils s'acquittent de cette exigence. UN وطلب الاجتماع العام إلى رئيس عملية كيمبرلي التعامل مع مشاركَيْن (لبنان وجمهورية فنزويلا البوليفارية) لم يقدما حتى الآن تقريريهما السنويين حتى يمتثلا لهذا الشرط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد