Lettre datée du 29 mai 2009, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الرئيس رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2009 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 1er juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الأمين العام رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الأمين العام |
Lettre datée du 6 novembre 2009 adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 12 novembre 2010, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 31 octobre 2012, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
Lettre datée du 12 mai 2000, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | عنان رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
Lettre datée du 29 septembre 2003, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | عنان رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 23 août 2006, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | عنان رسالة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Je commencerai par remercier le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le Juge Theodor Meron, de son rapport annuel. | UN | وأود في البداية أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي تيودور ميرون، على تقريره السنوي الشامل. |
le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 1er octobre 2014, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة ١ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 10 décembre 2008, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le juge Khan, a souscrit à l'opinion du juge Robinson. | UN | واتفقت القاضية خان، رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، مع القاضي روبنسون في رأيه. |
Nonobstant les dispositions des paragraphes 1 et 3 de l'article 12, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda peut affecter à la Chambre d'appel jusqu'à quatre autres juges permanents des Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'issue des affaires dont chaque juge est saisi. | UN | وبصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 3 من المادة 12، يجوز لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن يكلف قضاة دائمين إضافيين من قضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا يتجاوز عددهم أربعة قضاة بالعمل في دائرة الاستئناف، بعد إنجاز القضايا التي كلف كل منهم بالنظر فيها. |
Deux des juges permanents ou nommés conformément à l'article 12 bis du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda seront nommés par le Président dudit Tribunal, en consultation avec le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, membres de la Chambre d'appel et juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية بتكليف قاضيين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، ليكونا عضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية. |
À l'appui de sa demande, le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a fait valoir que les juges ad litem rendaient des services indispensables en contribuant à accélérer les travaux du Tribunal et que la prorogation de leur mandat avait également permis d'assurer la continuité de l'activité judiciaire. | UN | وأشار رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تدليلا على وجاهة طلبه، إلى أن القضاة المخصصين يقدمون خدمات لا غنى عنها لتسريع عمل المحكمة وإلى أن تمديد ولايتهم أمّن أيضاً استمرارية العمل القضائي. |
le Président du Tribunal pénal pour l’ex-Yougoslavie fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
Le Conseil a entendu le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie, ainsi que le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | واستمع المجلس إلى المدعي العام للمحكمة الدولية لكل من رواندا ويوغوسلافيا السابقة ورئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |