ويكيبيديا

    "le président est élu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويُنتخب الرئيس
        
    • انتخاب الرئيس صار
        
    • وينتخب الرئيس
        
    • الرئيس أصبح يُنتخب
        
    • يُنتخب الرئيس
        
    • ينتخب الرئيس
        
    • وينتخب رئيس
        
    • على انتخاب الرئيس
        
    • انتخاب الرئيس من
        
    le Président est élu par roulement parmi les représentants des organismes membres, normalement pour deux ans. UN ويُنتخب الرئيس من بين الوكالات الأعضاء على أساس التناوب، ويشغل منصبه عادة لمدة سنتين.
    le Président est élu à la majorité de tous les membres du gouvernement. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيـد أن مـن الجديـر بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانيـة والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين.
    le Président est élu au suffrage universel direct à bulletin secret pour un mandat de cinq ans. UN وينتخب الرئيس في انتخابات سرية وعامة ومباشرة لدورة مدتها خمس سنوات.
    Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième, quarante-sixième et soixante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين والسادسة والستين.
    le Président est élu sur la base d'un scrutin à deux tours par tous les citoyens tchèques âgés de 18 ans révolus. UN ويجب أن يُنتخب الرئيس في انتخاب من جولتين من جميع مواطني الجمهورية التشيكية البالغين أكثر من 18 عاماً.
    Le Statut du Tribunal stipule que le Président est élu parmi les juges permanents et qu'il doit être membre de l'une des Chambres de première instance. UN ويقضي النظام الأساسي لمحكمة رواندا أن ينتخب الرئيس من بين القضاة الدائمين وأن يكون عضوا في إحدى الدوائر الابتدائية.
    le Président est élu à la majorité de tous les membres du gouvernement. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    le Président est élu pour un mandat de quatre ans au suffrage universel direct; il ne peut être réélu consécutivement qu'une seule fois. UN ويُنتخب الرئيس لمدة أربع سنوات بالتصويت المباشر من الشعب؛ ولا يجوز أن يعاد انتخابه إلا مرة واحدة فقط.
    le Président est élu à la majorité de tous les membres du gouvernement. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    le Président est élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans renouvelable une fois. UN ويُنتخب الرئيس بالاقتراع المباشر لولايتين كحد أقصى مدة كل منهما خمس سنوات.
    Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيـد أن مـن الجديـر بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانيـة والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين.
    Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين.
    Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l’exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين.
    le Président est élu directement par les citoyens de la République slovaque pour un mandat de cinq ans au scrutin secret. UN وينتخب الرئيس مواطنو الجمهورية السلوفاكية لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع السري في انتخابات مباشرة.
    le Président est élu pour quatre ans et les Vice-Présidents pour trois ans. UN وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات.
    le Président est élu à titre individuel pour l’année civile, tandis que les vice-présidents appartiennent chacun à une délégation élue pour assurer cette fonction. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لسنة تقويمية، في حين يتم انتخاب وفدين لتقديم نائبي الرئيس للسنة ذاتها.
    Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième, quarante-sixième et soixante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين والسادسة والستين.
    Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين.
    Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين.
    Aux termes de l'article 114 de la Constitution, le Président est élu pour un mandat de quatre ans, les conditions d'éligibilité à cette fonction étant énoncées à l'article 115. UN وفقا للمادة 114 من الدستور، يُنتخب الرئيس لمدة أربع سنوات. وتحدد المادة 115 معايير أهلية الرئيس.
    La loi électorale stipule que le Président est élu à la majorité absolue; si celle-ci n'est pas atteinte, un deuxième tour permet de départager les deux candidats qui ont reçu le plus grand nombre de voix. UN وينص قانون الانتخابات على أن ينتخب الرئيس باﻷغلبية المطلقة، وبخلاف ذلك، تجرى انتخابات حاسمة بين المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات.
    le Président est élu à titre personnel; les Vice-Présidents sont élus en tant que représentants de leur pays. UN وينتخب رئيس اللجنة بصفته أو صفتها الشخصية لمدة سنة تقويمية واحدة، بينما ينتخب وفدان لتوفير نائبي الرئيس للسنة ذاتها، ويشكل الثلاثة معا مكتب اللجنة.
    7. L'article 22 du règlement intérieur adopté par la Conférence des Parties (décision 1/COP.12 modifiée par la décision 20/COP.23) dispose que le Président est élu parmi les représentants des Parties présentes à la session. UN 7- تنص المادة 22 من النظام الداخلي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1(2)، بنصه المعدل بالمقرر 20/م أ-2)(3) على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد