le Président est élu par roulement parmi les représentants des organismes membres, normalement pour deux ans. | UN | ويُنتخب الرئيس من بين الوكالات الأعضاء على أساس التناوب، ويشغل منصبه عادة لمدة سنتين. |
le Président est élu à la majorité de tous les membres du gouvernement. | UN | ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة. |
Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيـد أن مـن الجديـر بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانيـة والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين. |
le Président est élu au suffrage universel direct à bulletin secret pour un mandat de cinq ans. | UN | وينتخب الرئيس في انتخابات سرية وعامة ومباشرة لدورة مدتها خمس سنوات. |
Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième, quarante-sixième et soixante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين والسادسة والستين. |
le Président est élu sur la base d'un scrutin à deux tours par tous les citoyens tchèques âgés de 18 ans révolus. | UN | ويجب أن يُنتخب الرئيس في انتخاب من جولتين من جميع مواطني الجمهورية التشيكية البالغين أكثر من 18 عاماً. |
Le Statut du Tribunal stipule que le Président est élu parmi les juges permanents et qu'il doit être membre de l'une des Chambres de première instance. | UN | ويقضي النظام الأساسي لمحكمة رواندا أن ينتخب الرئيس من بين القضاة الدائمين وأن يكون عضوا في إحدى الدوائر الابتدائية. |
le Président est élu à la majorité de tous les membres du gouvernement. | UN | ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة. |
le Président est élu pour un mandat de quatre ans au suffrage universel direct; il ne peut être réélu consécutivement qu'une seule fois. | UN | ويُنتخب الرئيس لمدة أربع سنوات بالتصويت المباشر من الشعب؛ ولا يجوز أن يعاد انتخابه إلا مرة واحدة فقط. |
le Président est élu à la majorité de tous les membres du gouvernement. | UN | ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة. |
le Président est élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans renouvelable une fois. | UN | ويُنتخب الرئيس بالاقتراع المباشر لولايتين كحد أقصى مدة كل منهما خمس سنوات. |
Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيـد أن مـن الجديـر بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانيـة والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين. |
Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين. |
Il convient toutefois de noter que, depuis la trente-deuxième session, à l’exception des trente-sixième, trente-huitième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين. |
le Président est élu directement par les citoyens de la République slovaque pour un mandat de cinq ans au scrutin secret. | UN | وينتخب الرئيس مواطنو الجمهورية السلوفاكية لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع السري في انتخابات مباشرة. |
le Président est élu pour quatre ans et les Vice-Présidents pour trois ans. | UN | وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات. |
le Président est élu à titre individuel pour l’année civile, tandis que les vice-présidents appartiennent chacun à une délégation élue pour assurer cette fonction. | UN | وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لسنة تقويمية، في حين يتم انتخاب وفدين لتقديم نائبي الرئيس للسنة ذاتها. |
Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième, quarante-sixième et soixante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين والسادسة والستين. |
Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين. |
Il convient toutefois de noter que depuis la trente-deuxième session, à l'exception des trente-sixième, trente-huitième, quarante-troisième et quarante-sixième sessions, le Président est élu par acclamation. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين. |
Aux termes de l'article 114 de la Constitution, le Président est élu pour un mandat de quatre ans, les conditions d'éligibilité à cette fonction étant énoncées à l'article 115. | UN | وفقا للمادة 114 من الدستور، يُنتخب الرئيس لمدة أربع سنوات. وتحدد المادة 115 معايير أهلية الرئيس. |
La loi électorale stipule que le Président est élu à la majorité absolue; si celle-ci n'est pas atteinte, un deuxième tour permet de départager les deux candidats qui ont reçu le plus grand nombre de voix. | UN | وينص قانون الانتخابات على أن ينتخب الرئيس باﻷغلبية المطلقة، وبخلاف ذلك، تجرى انتخابات حاسمة بين المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
le Président est élu à titre personnel; les Vice-Présidents sont élus en tant que représentants de leur pays. | UN | وينتخب رئيس اللجنة بصفته أو صفتها الشخصية لمدة سنة تقويمية واحدة، بينما ينتخب وفدان لتوفير نائبي الرئيس للسنة ذاتها، ويشكل الثلاثة معا مكتب اللجنة. |
7. L'article 22 du règlement intérieur adopté par la Conférence des Parties (décision 1/COP.12 modifiée par la décision 20/COP.23) dispose que le Président est élu parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | 7- تنص المادة 22 من النظام الداخلي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1(2)، بنصه المعدل بالمقرر 20/م أ-2)(3) على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |