quand le Président Grant l'a désigna directrice de la NSA. | Open Subtitles | عندما عيّنها الرئيس غرانت مديرة لوكالة الأمن القومي |
le Président Grant a gagné le comté de San Benito à chacune de ses deux élections, un bon signe pour son ex femme, la Sénatrice Grant, qui était très populaire en tant que Première Dame de Californie et qui y possède toujours une maison | Open Subtitles | الرئيس غرانت فاز بمقاطعة سان بونيتو في كلتا دوراته الانتخابية إشارة جيدة لزوجته السابقة السيناتور غرانت |
Nous apprécions profondément votre intérêt pour soutenir la fondation Grant, ainsi que pour préserver l'héritage du temps qu'aura passé le Président Grant à ce poste. | Open Subtitles | والحفاظ على إرث فترة الرئيس غرانت بالمكتب |
Lequel de ceux ci, s'il y en a, le Président Grant devra faire face ? | Open Subtitles | فقط أي منهم ، لو أي منهم سيواجهه الرئيس غرانت ؟ |
le Président Grant escortant sa fameuse maîtresse, | Open Subtitles | الرئيس غرانت يرافق عشيقته ذات السمعة الحسنة |
Soyons honnêtes, c'était une victoire pour la Maison Blanche, mais le Président Grant s'est fait très clair via son ton. | Open Subtitles | لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته |
Parce que nous sommes tous le peuple à la fin de la journée, et je sais pour sûr que le Président Grant est un homme bien... | Open Subtitles | لأننا نحن مجرد بشر في نهاية المطاف و أنا أعرف في الحقيقة أن الرئيس غرانت رجل طيب |
"Je sais pour sûre que le Président Grant est un homme bien... | Open Subtitles | أنا أعرف في الحقيقة أن الرئيس غرانت رجل طيب |
le Président Grant a fait un travail remarquable en sécurisant nos terres contre les menaces qu'elles soient étrangères ou nationales. | Open Subtitles | الرئيس غرانت يقوم بعمل رائع تأمين وطننا ضد التهديدات خارجيه و داخليه |
La bonne nouvelle est que le Président Grant l'avait anticipé, et a mis un plan en place pour appeler une urgente session du Conseil de Sécurité. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن الرئيس غرانت قد توقع ذلك، ووضع خطة لدعوة مجلس الأمن لاجتماع طارئ. |
Elle aimerait parler avec le Président Grant. (chaises crissant sur le sol ) Merci. | Open Subtitles | تريد الحديث إلى الرئيس غرانت. شكراً. سالي، إنها معجزة. |
J'ai en main une copie de la lettre de réintégration signée par le Président Grant il y a quelques heures. | Open Subtitles | لدي بين يدي نسخة عن الرسالة التي وقعها الرئيس غرانت منذ بضع ساعات. |
L'homme que vous torturez au Pentagone n'est pas la personne qui a tiré sur le Président Grant. | Open Subtitles | الرجل الذي تعذبونه في البنتاغون ليس الشخص الذي حاول اغتيال الرئيس غرانت. |
Je peux vous dire ce soir que nous avons en garde à vue l'assassin qui a prétendument tué Britta Kagen et à tiré sur le Président Grant presque jusqu'à la mort. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركم الآن أننا أوقفنا القاتلة التي أردت بريتا كايغن وأصابت الرئيس غرانت إصابات بليغة. |
Il y a quelques minutes, l'ancien chef de cabinet de la vice-présidente, Billy Chambers, a lancé de graves accusations contre le Président Grant. | Open Subtitles | منذ بضع دقائق قام بيلي تشامبرز الرئيس السائق لموظفي نائبة الرئيس بإلقاء اتهامات مريعة بحق الرئيس غرانت |
Maintenant, revenons au tri-latéral avec la Corée du Sud et le Japon, vous dites que le Président Grant a avancé dans les négociations en cours... | Open Subtitles | بالعودة إلى العلاقات مع كوريا الجنوبية واليابان، قلت أن الرئيس غرانت تقدم |
Je viens d'avoir un rapport me confirmant que le Président Grant n'a pas été blessé. | Open Subtitles | حسناً. وردتني الآن معلومات تؤكد أن الرئيس غرانت لم يصب بأذى. |
Que Dieu bénisse le Président Grant et que Dieu bénisse l'Amérique. | Open Subtitles | فليحمي الله الرئيس غرانت. وليحمي الله أمريكا. |
le Président Grant a été abattu en entrant à son gala d'anniversaire. | Open Subtitles | أصيب الرئيس غرانت بطلقات نارية خلال دخوله حفل عيد ميلاده. |
Euh, une fois encore, il y a environ 3 heures, on a tiré sur le Président Grant | Open Subtitles | مجدداً، منذ ثلاث ساعات، أصيب الرئيس غرانت خلال إطلاق نار. |