ويكيبيديا

    "le président mobutu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئيس موبوتو
        
    • للرئيس موبوتو
        
    La mission n'a pas eu lieu en raison des réserves émises par le Président Mobutu. UN ولكن لم توفد تلك البعثة بسبب تحفظات أبداها الرئيس موبوتو.
    Elle exhorte le Président Mobutu à respecter l'autonomie du gouvernement de transition et à lui donner tous les moyens nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN وهو يحث الرئيس موبوتو على احترام استقلالية الحكومة الانتقالية وأن يمنحها كل السلطات اللازمة ﻷداء وظيفتها.
    Son mandat n'a pas été reconnu par le Président Mobutu Sese Seko. UN ولم يعترف الرئيس موبوتو سيسي سيكو بولايته.
    Lorsque le Gouvernement du Mouvement de résistance nationale a pris le pouvoir en Ouganda en 1986, cela fai-sait 20 ans que le Président Mobutu était au pouvoir. UN عندما تولت حركة المقاومة الوطنية السلطة في أوغنـــدا في ١٩٨٦، كان قد مضـــى ٢٠ عاما على تولي الرئيس موبوتو زمام السلطة.
    Le Gouvernement, qui était alors dirigé par le Président Mobutu et le Premier Ministre Kengo wa Dondo, a répondu uniquement à la dernière communication, affirmant " qu'il ignorait tout " de la présence de ces mercenaires, et protestant parce que le Rapporteur spécial ne parlait pas des autres mercenaires, ougandais, éthiopiens et érythréens, qui se battaient au côté des rebelles. UN ولم ترد الحكومة السابقة للرئيس موبوتو ورئيس الوزراء كِنغو وا دوندو إلا على تلك الرسالة اﻷخيرة حيث قالت إنه " لا علم لها " بمشاركة هؤلاء المرتزقة، ولكنها أعربت عن احتجاجها ﻷن المقرر الخاص لم يكن يشعر بالقلق إزاء وجود المرتزقة اﻵخرين اﻷوغنديين واﻹثيوبيين واﻹريتريين الذين يقاتلون إلى جانب المتمردين.
    Par contre, le Président Mobutu connaît mieux l'histoire de son peuple que ses ministres. UN بيد أن الرئيس موبوتو يعرف تاريخ شعبه أحسن من وزرائه.
    le Président Mobutu s'est engagé à expulser sans tarder des camps de réfugiés les individus connus pour se livrer à de telles manoeuvres. UN وتعهد الرئيس موبوتو بأن يقوم في وقت قريب بإزاحة اﻷشخاص الذين اتضح أنهم يرتكبون أعمال تخويف من مخيمات اللاجئين.
    Il s'est également rendu au Zaïre pour y rencontrer le Président Mobutu Sese Seko et en Zambie pour des consultations avec le Président Frederick Chiluba. UN كذلك سافر الى زائير للاجتماع مع الرئيس موبوتو سيسي سيكو، وإلى زامبيا ﻹجراء مشاورات مع الرئيس فردريك شيلوبا.
    16 h 30 Rencontre en tête-à-tête avec le Président Mobutu à Villa del Mare UN ٠٣/٦١ مقابلة على انفراد مع الرئيس موبوتو في فيلا ديل مار
    le Président Mobutu aurait instamment demandé à cette occasion la mise en place de couloirs de sécurité pour l'acheminement de l'assistance humanitaire et le rapatriement des réfugiés. UN وذكر أن الرئيس موبوتو حث على إنشاء ممرات آمنة لتقديم المساعدة اﻹنسانية وعودة اللاجئين.
    À une date ultérieure, non précisée, il aurait participé à une tentative de coup d'État contre le Président Mobutu Sese Seko. UN وفي تاريخ لاحق غير محدد، أدعي أنه شارك في محاولة انقلاب فاشلة ضد الرئيس موبوتو سيسِ سيكو.
    Le Président Museveni en a attribué la cause à l'incapacité dans laquelle s'était trouvé le Président Mobutu de gérer le pays et de coopérer avec ses voisins. UN فالرئيس موسيفيني يعتبر أن مصدر المشكلة هو فشل الرئيس موبوتو في الماضي في تدبير شؤون البلاد والتعاون مع جيرانه.
    406. Durant la réunion de l'OUA au Caire en juillet 1993, j'ai eu la possibilité de m'entretenir longuement avec le Président Mobutu. UN ٤٠٦ - وخلال اجتماع منظمة الوحدة الافريقية في القاهرة، سنحت لي الفرصة ﻹجراء مناقشات واسعة مع الرئيس موبوتو.
    le Président Mobutu m'a assuré que mon envoyé spécial bénéficierait de toute sa coopération et serait libre de se rendre dans toutes les parties du pays et de rencontrer les partis d'opposition. UN وقد أكد لي الرئيس موبوتو أن مبعوثي الخاص سوف يحظى بتعاونه الكامل وبحرية التنقل في أي مكان في البلد، بالاضافة الى حرية مقابلة أحزاب المعارضة.
    Pendant son séjour à Kinshasa, il a pu s'entretenir longuement avec plusieurs acteurs de la scène politique, dont le Président Mobutu et le Premier Ministre. UN وخلال إقامته في كنشاسا، عقد مشاورات مستفيضة مــع مختلف الشخصيات النشطة على المسرح السياسي، بما في ذلك الرئيس موبوتو ورئيس الوزراء.
    Pendant son séjour à Kinshasa, il a pu s'entretenir longuement avec plusieurs acteurs de la scène politique, dont le Président Mobutu et le Premier Ministre. UN وخلال إقامته في كنشاسا، عقد مشاورات مستفيضة مــع مختلف الشخصيات النشطة على المسرح السياسي، بما في ذلك الرئيس موبوتو ورئيس الوزراء.
    3.1 L'auteur affirme que la situation politique au Zaïre ne s'est pas améliorée et que le Président Mobutu continue de terroriser le pays. UN ٣-١ يدعي مقدم البلاغ أن الحالة السياسية في زائير لم تتحسن وأن الرئيس موبوتو يواصل إيقاع الرعب في النفوس في زائير.
    le Président Mobutu n'était pas vraiment aimé à cause de la politique qu'il menait et de la façon dont il gérait les affaires publiques au Congo, mais nous avons coexisté pendant 10 ans. UN ولم يكن الرئيس موبوتو نموذج البطل في أعيننا بسبب السياسات التي انتهجها والطريقة التي أدار بها الشؤون العامة في الكونغو، لكننا تعايشنا مدة عشر سنوات.
    Le troisième a été l'entretien que j'ai eu avec le Président Mobutu Sese Seko à Nice, le 6 novembre. UN وتمثﱠل الحدث الثالث في اجتماع عقدته مع الرئيس موبوتو سيسي سيكو في نيس في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    S'agissant de la situation au Zaïre, nous avons l'un et l'autre estimé que le Président Mobutu avait un rôle crucial à jouer et qu'il devait donc être encouragé à rentrer au Zaïre le plus tôt possible. UN وفيما يتعلق بالحالة الداخلية في زائير، اتفقنا في رأي مفاده أن الرئيس موبوتو عنصر فاعل حيوي وينبغي لذلك تشجيعه على العودة إلى زائير في أقرب وقت ممكن.
    M. Salim estimait également que le Président Mobutu pourrait calmer le jeu et favoriser la réconciliation avec les Banyamulenge et les autres Zaïrois de souche tutsie qui avaient été déchus de leur citoyenneté. UN وأعرب اﻷمين العام سالم أيضا عن اعتقاده بأنه يمكن للرئيس موبوتو أن يضطلع بدور محوري بوصفه " مداويا للجراح " و " ساعيا للمصالحة " فيما يتعلق بقضية البانيامولينغي والزائيريين اﻵخرين من أصل توتسي الذين جرى رفض منحهم المواطنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد