ويكيبيديا

    "le premier ministre et ministre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس الوزراء ووزير
        
    • رئيس وزراء ووزير
        
    • الوزير اﻷول ووزير
        
    • برئيس الوزراء ووزير
        
    10 heures Entretien avec le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Maroc UN الساعة ٠٠/١٠ اجتماع مع رئيس الوزراء ووزير خارجية المغرب
    LETTRE DATÉE DU 26 JUIN 1995, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR le Premier Ministre et Ministre DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET DE LA COOPÉRATION DU MAROC UN رسالة مؤرخــة ٢٦ حزيـران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلــس اﻷمـن من رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون في المغرب
    Ma délégation souhaite revenir sur les affirmations faites à propos des villes espagnoles de Ceuta et Melilla lors de la déclaration faite aujourd'hui à l'Assemblée par le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Royaume du Maroc. UN يود وفدي أن يشير إلى ما ورد في البيان الذي أدلى به هنا اليوم رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية، من إشادة إلى مدينتي سبته ومليلة.
    le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'État indépendant du Samoa, UN رئيس وزراء ووزير خارجية دولة ساموا المستقلــة
    À Rabat, il a été reçu par S. M. le Roi Hassan II et s'est entretenu avec le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération, M. Abdellatif Filali, ainsi qu'avec le Ministre de l'intérieur, M. Driss Basri. UN واستقبله فــي الربــاط جلالــة الملك الحسن الثاني، وعقـد اجتماعات مــع السيـد عبد اللطيف فلالي الوزير اﻷول ووزير الخارجية والتعاون والسيد إدريس البصري، وزير الداخلية.
    le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce du Samoa, Tuilaepa Sailele Malielegaoi, a été élu par acclamation Président de la Conférence. UN 13 - انتخب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في ساموا، تويلايبا سايليلي ماليليغاو، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce du Samoa, Tuilaepa Sailele Malielegaoi, a été élu par acclamation Président de la Conférence. UN 13 - انتخب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في ساموا، تويلايبا سايليلي ماليليجاو، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي لبربادوس على البيان الذي أدلى به للتو.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفيس على البيان الذي أدلى به توا.
    Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par le Premier Ministre et Ministre des finances et du développement économique de Montserrat (voir A/AC.109/ SR.1486). UN ١٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية الاقتصادية بمونتسيرات ببيان )انظر A/AC.109/SR.1486(.
    Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par le Premier Ministre et Ministre des finances et du développement économique de Montserrat (voir A/AC.109/ SR.1486). UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية الاقتصادية بمونتسيرات ببيان )انظر A/AC.109/SR.1486(.
    4. À Rabat, mon Envoyé spécial a rencontré séparément le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération, M. Abdellatif Filali, et le Ministre de l'intérieur et de l'information, M. Driss Basri. UN ٤ - في الرباط، قام رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، السيد عبد اللطيف الفيلالي، ووزير الداخلية واﻹعلام السيد ادريس بصري باستقبال مبعوثي الخاص، في اجتماعين منفصلين.
    Le Président par intérim : Je remercie le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Papouasie-Nouvelle-Guinée de l'importante déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عــن الجمعيــة العامــة، أشكــر رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة لبابوا غينيا الجديدة على البيان الهام الذي أدلى به توا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا على بيانه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Premier Ministre et Ministre des finances, de la planification et du développement de Sainte-Lucie de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية في سانت لوسيا على بيانه.
    C'est dans cet esprit que S. M. le Roi Hussein du Royaume hachémite de Jordanie et le Premier Ministre et Ministre de la défense d'Israël, M. Yitzhak Rabin, se sont réunis aujourd'hui à Washington, à l'invitation du Président des États-Unis d'Amérique, M. William J. Clinton. UN وبهذه الروح التقى اليوم جلالة الملك حسين، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية وإسحق رابين، رئيس وزراء ووزير دفاع إسرائيل، في وشنطن العاصمة بدعوة من الرئيس وليام ج. كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La mission a rencontré le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Guinée à Conakry. UN 46 - واجتمعت البعثة مع رئيس وزراء ووزير خارجية غينيا في كوناكري.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Premier Ministre et Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكمنولث دومينكا على بيانه.
    La délégation espagnole se voit dans l'obligation d'intervenir dans l'exercice de son droit de réponse. Ma délégation se réfère au fait que les villes de Ceuta et Melilla ont été mentionnées dans le discours prononcé en séance plénière par le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Royaume du Maroc. UN يرى وفد بلدي أنه مضطر إلى الكلام ممارسة لحقه في الرد فيما يتعلق بما ذكر بصدد المدينتين الاسبانيتين، سبتة ومليلة في خطاب الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية.
    Dans le souci d'obtenir la coopération de tous les acteurs, le Procureur s'est également rendu à Doha le 30 mai 2009, où il s'est entretenu avec le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Qatar, Cheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al Thani. UN ومن أجل ضمان تعاون جميع الجهات الفاعلة، سافر المدعي العام أيضا إلى الدوحة في 30 أيار/مايو 2009، حيث اجتمع برئيس الوزراء ووزير الخارجية القطري، الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد