ويكيبيديا

    "le primaire et le secondaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    • المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • على المستويين الابتدائي والثانوي
        
    • الابتدائي والإعدادي
        
    • المرحلتين الابتدائية والإعدادية
        
    • بالتعليم الابتدائي والثانوي
        
    Améliorer l'éducation physique et l'enseignement de l'hygiène dans le primaire et le secondaire. UN تحسين تعليم العلوم الطبيعية والصحية في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Elle s'informe également de la langue d'enseignement utilisée dans le primaire et le secondaire, ainsi qu'en zones rurales. UN وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية.
    Le français est une langue de travail, obligatoire dans le primaire et le secondaire. UN وأوضح أن اللغة الفرنسية هي لغة عمل وهي الزامية في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    La France a demandé que des cours d'éducation sexuelle soient dispensés dans le primaire et le secondaire. UN وفي فرنسا، طولبت المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات بالتدريس الإلزامي للصحة الجنسية وتوفير المعلومات المتعلقة بها.
    Proportion d'enseignantes dans le primaire et le secondaire UN المعدل الجنساني لمدرسي المدارس الابتدائية والثانوية
    Le taux d'inscription dans l'enseignement primaire est de 96 % et l'égalité des genres est pratiquement la même dans le primaire et le secondaire, cependant, parvenir à l'égalité pour 2015 dans l'enseignement supérieur constitue un réel défi. UN وأضاف قائلاً إن معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي هو 96 في المائة، كما أن المساواة بين الجنسين هي في الواقع متوازنة على المستويين الابتدائي والثانوي ولو أن تحقيق المساواة على المستوى الجامعي بحلول عام 2015 سوف يُشكِّل تحدياً.
    Afin de suivre cette politique nouvelle, un nouveau guide de programme pour le primaire et le secondaire a été publié en 1999. UN ومن أجل متابعة السياسة المدرسية الجديدة صدر في عام 1999 دليل جديد للمنهج الوطني بالنسبة لكل من التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Une autre innovation était l'enseignement des droits de l'homme dans le primaire et le secondaire. UN ومن المستجدات اﻷخرى اﻷخذ بتعليم حقوق اﻹنسان في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Une autre innovation était l'enseignement des droits de l'homme dans le primaire et le secondaire. UN ومن المستجدات اﻷخرى اﻷخذ بتعليم حقوق اﻹنسان في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Elle a précisé que le nombre d'enfants abandonnant l'école dans le primaire et le secondaire avait considérablement diminué. UN وأشار الوفد إلى أن عدد الأطفال الذين يتسربون من المرحلتين الابتدائية والثانوية انخفض إلى حد بعيد.
    Taux de fin d'études dans le primaire et le secondaire UN معدل إتمام الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية
    Les droits de l'homme sont enseignés dans le primaire et le secondaire. UN وذكرت أن حقوق الإنسان تدرّس في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Dans le secteur de l'éducation, l'objectif de l'accès universel est d'ores et déjà atteint dans le primaire et le secondaire. UN وفي قطاع التعليم، تحقق هدف حصول الجميع على التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Leur éducation est financée par le budget de l'État, et les manuels scolaires leur sont fournis dans le primaire et le secondaire. UN ويُمول تعليمهم من ميزانية الدولة، وتُقدَّم لهم الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    La proportion d’enseignantes dans le primaire et le secondaire, par rapport au chiffre de 1996, a progressé de 1 % à 80 %. UN وزاد عدد المعلمات في المدارس الابتدائية والثانوية بنسبة ١ في المائة إلى ٨٠ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩٦.
    La fréquentation scolaire dans le primaire et le secondaire s'est améliorée et le Nicaragua a été déclaré pays exempt d'analphabétisme par l'UNESCO en 2009. UN وتحسنت معدلات الحضور في المدارس الابتدائية والثانوية. وفي عام 2009، أعلنت اليونسكو نيكاراغوا بلداً خالياً من الأمية.
    Taux de fréquentation et d'abandon scolaire dans le primaire et le secondaire: UN معدلات الحضور والتسرب من المدارس الابتدائية والثانوية:
    Le sixième rapport périodique indique que très peu de directeurs d'établissement scolaire dans le primaire et le secondaire sont des femmes. UN ويشير التقرير الدوري السادس إلى أن عدد النساء من نظار المدارس الابتدائية والثانوية قليل جدا.
    Il s'est aussi déclaré particulièrement préoccupé par le taux élevé de violence familiale et les violences sexuelles dont étaient victimes les filles à l'école et qui conduisait à un taux d'abandon élevé dans le primaire et le secondaire. UN كما ساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع مستوى العنف المنزلي والإيذاء الجنسي للفتيات في المدارس الذي أدى إلى ارتفاع معدل التسرب من المدارس الابتدائية والثانوية.
    Le taux de scolarisation net des filles dans le primaire et le secondaire durant l'année scolaire 2005-2006 a été supérieur à celui des garçons. UN وصافي معدل التحاق الفتيات بالتعليم على المستويين الابتدائي والثانوي أثناء العام الدراسي 2005-2006 تجاوز معدل التحاق الأولاد.
    Le principal objectif d'une telle stratégie devrait être la démocratisation du système d'enseignement public grâce à l'augmentation du nombre d'écoles et à l'amélioration de la qualité de l'enseignement dans le primaire et le secondaire. UN وينبغي أن يتمثل الهدف الرئيسي لهذه الاستراتيجية في إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام التعليم العام وذلك بإدخال تحسينات على تغطية ونوعية المستويين الابتدائي والإعدادي لهذا النظام.
    Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs. Le Bangladesh a ainsi l'un des meilleurs taux de scolarisation dans le primaire du monde en développement. Surtout, nous sommes parvenus à un taux d'inscription égal des filles et garçons dans le primaire et le secondaire. UN وسادسا، حققنا حالات نجاح حميدة في قطاعات اجتماعية أساسية، فمعدلات الالتحاق بمدارس بنغلاديش الابتدائية هي من أعلى معدلات العالم النامي والأهم من ذلك هو أننا حققنا تكافؤ الجنسين في الالتحاق في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Taux net de scolarisation dans le primaire et le secondaire; UN المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد