ويكيبيديا

    "le principal moteur de la croissance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحرك الرئيسي للنمو
        
    • اﻷداة الرئيسية للنمو
        
    • المحرك الرئيسي لنمو
        
    Les ressources autres que les ressources de base ont été le principal moteur de la croissance institutionnelle au cours des deux dernières décennies. UN وقد أتى المحرك الرئيسي للنمو المؤسسي على مدى العقدين الماضيين من الموارد غير الأساسية.
    Dans la région, le principal moteur de la croissance demeure le secteur industriel, en particulier la production manufacturière. UN ويواصل قطاع الصناعة، ولا سيما الصناعة التحويلية، في أداء دور المحرك الرئيسي للنمو في المنطقة.
    La priorité était de trouver les moyens de conserver la valeur ajoutée de l'industrie pétrolière dans le pays de façon que le secteur devienne le principal moteur de la croissance. UN والأولوية في هذا المضمار هي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالإبقاء على القيمة المضافة لصناعة النفط في البلد كيما يصبح هذا القطاع هو المحرك الرئيسي للنمو.
    Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique ont été une fois encore le principal moteur de la croissance mondiale avec un PIB réel qui a progressé de plus de 4 %. UN 9 - وفي مجموعة البلدان المتقدمة النمو، كانت الولايات المتحدة الأمريكية، مرة أخرى، هي المحرك الرئيسي لنمو الاقتصاد العالمي، إذا ارتفع ناتجها المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة تفوق 4 في المائة.
    La priorité était de trouver les moyens de conserver la valeur ajoutée de l'industrie pétrolière dans le pays de façon que le secteur devienne le principal moteur de la croissance. UN والأولوية في هذا المضمار هي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالإبقاء على القيمة المضافة لصناعة النفط في البلد كيما يصبح هذا القطاع هو المحرك الرئيسي للنمو.
    En 2004 et en 2005, les exportations ont été le principal moteur de la croissance économique. UN وفي عامي 2004 و2005، كان التصدير المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    La stratégie du Gouvernement fait du secteur privé le principal moteur de la croissance pour les années à venir. UN ٩ - وتؤدي استراتيجية الحكومة إلى جعل القطاع الخاص هو المحرك الرئيسي للنمو في السنوات القادمة.
    En 2005, la croissance s'est maintenue à un taux de 5 %. Le tourisme est le principal moteur de la croissance. UN 28 - وتشكل السياحة المحرك الرئيسي للنمو وقد زاد مجموع الزوار بنسبة 9.6 في المائة بين عامي 2003 و 2004.
    Dans la plupart des pays, le secteur privé est le principal moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. UN 20 - والقطاع الخاص هو في معظم البلدان المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي وإيجاد الوظائف.
    La production est le principal moteur de la croissance économique et de l'emploi. UN 31- ومضى قائلاً إنَّ الإنتاج هو المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي والعمالة.
    Avec des perspectives en nette détérioration dans les pays développés, où la croissance est restée faible et le chômage persistant, les pays en développement risquent de demeurer le principal moteur de la croissance à court et moyen terme. UN وفي ضوء التدهور الحاد في التوقعات في البلدان المتقدمة النمو، التي لا تزال تعاني من انخفاض النمو والبطالة، فإن من المحتمل أن تظل البلدان النامية هي المحرك الرئيسي للنمو في الأجلين القصير والمتوسط.
    Il est désormais reconnu que l'innovation est le principal moteur de la croissance économique dans les pays développés et un élément essentiel de la compétitivité commerciale. UN ومن المسلّم به في الوقت الحاضر أن الابتكار هو المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي في البلدان المتقدمة النمو ويعدّ دعامة أساسية للقدرة التنافسية في مجال التجارة.
    184. C'est la Chine qui est le principal moteur de la croissance de la région depuis quelque temps, avec un taux de croissance annuel moyen de son PIB d'environ 10 % au cours de la décennie écoulée. UN 184- وفي الماضي القريب شكّلت الصين المحرك الرئيسي للنمو في المنطقة ، فسجلت معدل نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي بلغ نحو 10 في المائة خلال العقد الماضي.
    D'autre part, faire de la demande intérieure le principal moteur de la croissance n'est sans doute pas une formule viable, étant donné que la région se compose essentiellement d'économies ouvertes et de petite taille. UN 14 - بيد أن الاعتماد على الطلب المحلي بوصفه المحرك الرئيسي للنمو لا يرجح أن يستدام حيث أن معظم المنطقة تتألف من اقتصادات صغيرة مفتوحة.
    Selon le Bureau de la gestion et du budget, suite à la fermeture de la raffinerie Hovensa (voir A/AC.109/2012/8, par. 20), le tourisme est désormais le principal moteur de la croissance économique dans le territoire. UN 17 - أشار مكتب الإدارة والميزانية إلى أن السياحة، في أعقاب إغلاق مصفاة هوفنسا (انظر A/AC.109/2012/8، الفقرة 20)، تشكل حاليا المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي في الإقليم.
    Comme en 2000, la Russie - dont le PIB a augmenté de 5 % - a été en 2001 le principal moteur de la croissance des pays de la CEI [voir chap. 3.1 iv)]. UN وكما هو الحال في عام 2000، ظلت روسيا المحرك الرئيسي للنمو في بلدان رابطة الدول المستقلة (انظر الفصل 3-1 `4 ' )، حيث بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي فيها 5 في المائة.
    La demande intérieure demeure le principal moteur de la croissance du PIB : elle devrait être de 2(1/4) à 2(3/4) % en 2005 et 2006. UN وأصبح الطلب المحلي هو المحرك الرئيسي لنمو الناتج المحلي الإجمالي، والذي يتوقع أن يبلغ ما بين 4/1 2 - 4/3 2 في المائة في الفترة 2005-2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد