ويكيبيديا

    "le principal organe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيئة الرئيسية
        
    • الجهاز الرئيسي
        
    • المحفل الرئيسي
        
    • الهيئة الأساسية
        
    • المنتدى الرئيسي
        
    • أعلى هيئة
        
    • العضو المستهدف الرئيسي
        
    • الهيئة المركزية
        
    • وتعد الكلية العضو الرئيسي
        
    • والهيئة الرئيسية
        
    • والجهاز الرئيسي
        
    • أهم هيئة
        
    L'Assemblée générale est le principal organe ayant un caractère universel. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي.
    L'Assemblée générale est le principal organe délibérant et décisionnel de l'ONU et le plus représentatif. UN إنّ الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسات الأكثر تمثيلاً في الأمم المتحدة.
    L'Institut slovaque d'hydrométéorologie à Bratislava est le principal organe slovaque en matière de météorologie spatiale. UN والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في براتيسلافا هو الهيئة الرئيسية في سلوفاكيا في مجال الأرصاد الجوية الفضائية.
    Le Conseil devrait rester le principal organe chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales et du règlement des questions qui sont à l'origine des conflits. UN ويجب أن يظل المجلس الجهاز الرئيسي لحفظ السلم واﻷمن الدوليين وحل المسائل التي أفضت الى نشوب النزاع.
    C'est là que l'on trouve la cause profonde du climat d'isolement et d'envie qui entoure le Conseil de sécurité, le principal organe de décision de l'ONU. UN وهنا تكمن جذور مناخ العزلة والحسد الذي يحيط بمجلس اﻷمن، وهو الجهاز الرئيسي لصنع القرار في اﻷمم المتحدة.
    Elle est le principal organe où les gouvernements poursuivent, dans son contexte politique, le dialogue sur le développement, où interviennent toutes ces questions. UN وهي المحفل الرئيسي الذي تسعى فيه الحكومات إلى إجراء حوار بشأن التنمية، مما يشمل كل هذه المسائل، في سياقها السياسي.
    Celle-ci sera le principal organe chargé de lutter contre la corruption et de garantir la transparence du gouvernement. UN وينظر إليها بوصفها الهيئة الرئيسية المسؤولة عن التصدي للفساد وكفالة الشفافية في الحكومة.
    L'Organisation des Nations Unies est le principal organe chargé de faire régner la paix et la sécurité internationales. UN الأمم المتحدة هي الهيئة الرئيسية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Le Conseil des ministres des affaires étrangères est le principal organe décisionnel de l'organisation. UN وأن يكون مجلس وزراء الخارجية هو الهيئة الرئيسية لصنع القرار في المنظمة.
    L'Assemblée demeure le principal organe directeur de l'Organisation des Nations Unies, et nous voudrions que les financements soient consacrés aux activités autorisées par l'Assemblée générale. UN ولا تزال الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية لوضع السياسات في الأمم المتحدة، ونود أن نرى تخصيص الأموال على أساس الأنشطة التي تأذن بها الجمعية العامة.
    Le projet de résolution propose que la Conférence du désarmement soit le principal organe pour examiner cette question. UN يقترح مشروع القرار أن يكون مؤتمر نزع السلاح الهيئة الرئيسية التي تنظر في هذه القضية.
    L'Assemblée générale est, et doit rester, le principal organe de l'ONU chargé de traiter des questions d'intérêt international. UN والجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للتداول بشأن القضايا ذات الاهتمام الدولي وينبغي أن تظل كذلك.
    L’autorité contractante est le principal organe responsable du projet au sein de l’État. UN والسلطة المتعاقدة هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن المشروع داخل الاطار الحكومي.
    Elle est le principal organe de l'Organisation et elle : UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    Elle est le principal organe de l'Organisation et elle : UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    Elle est le principal organe de l'Organisation et elle : UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    Elle est le principal organe de l'Organisation et elle : UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    Cette instance est le principal organe directeur délibérant et représentatif de l'ONU et joue un rôle essentiel dans la codification du droit international. UN وهذه الهيئة هي الجهاز الرئيسي التمثيلي للتداول وصنع السياسات في الأمم المتحدة، وهي تؤدي دورا حسَّاسا في تدوين القانون الدولي.
    Elle est le principal organe où les gouvernements poursuivent, dans son contexte politique, le dialogue sur le développement, où interviennent toutes ces questions. UN وهي المحفل الرئيسي الذي تجري فيه الحكومات حوار التنمية الذي يشمل جميع هذه القضايا، في سياقه السياسي.
    L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes. UN وتبقى الجمعية العامة الهيئة الأساسية للأمم المتحدة التي تجمع جميع الدول، الغنية والفقيرة، والكبيرة والصغيرة.
    Le Comité est également le principal organe qui diffuse et fait connaître les lignes d'action définies par le Représentant aux organismes humanitaires. UN وتعد اللجنة أيضا المنتدى الرئيسي لتعميم التوجيه الذي يضعه الممثل في مجال السياسات والترويج له في إطار مجتمع المساعدة الإنسانية.
    Le Conseil transitoire du Kosovo est le principal organe consultatif politique qui travaille en liaison avec la MINUK. UN والمجلس هو أعلى هيئة استشارية سياسية تحت سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Le foie est le principal organe cible. UN والكبد هو العضو المستهدف الرئيسي.
    Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur. UN بيد أنه كان باستطاعة صاحب الالتماس تقديم شكوى إلى وزارة الاقتصاد وهي الهيئة المركزية لإدارة الدولة في ميدان حماية المستهلك.
    le principal organe cible pour la toxicité induite par le HCBD est le rein et, dans une moindre mesure, le foie. UN وتعد الكلية العضو الرئيسي المستهدف للإصابة بالسمية الناتجة عن البيوتادايين السداسي الكلور، يليها الكبد ولكن بدرجة أقل. الامتصاص والأيض
    le principal organe de coordination pour la recherche spatiale nationale est le Comité de la recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences. UN والهيئة الرئيسية التي تتولّى تنسيق البحوث الفضائية الوطنية هي لجنة بحوث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية.
    Composée d’un nombre égal de représentants du Gouvernement et de l’OTU, elle est le principal organe dans le cadre duquel les parties tadjikes se proposent d’appliquer l’Accord général. UN وتتألف لجنة المصالحة الوطنية من عدد متساو من ممثلي الحكومة والمعارضة الطاجيكية الموحدة، والجهاز الرئيسي الذي يعتزم الطرفان الطاجيكيان من خلاله تنفيذ الاتفاق العام.
    Il est peut-être bientôt temps que nous nous penchions sur l'autorité exercée par le principal organe délibérant et représentatif de l'ONU. UN وربما آن الأوان لأن ننظر في مسألة سلطة هذه الهيئة بوصفها أهم هيئة تداولية وتمثيلية في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد