ويكيبيديا

    "le processus de paix en république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عملية السلام في جمهورية
        
    • بعملية السلام في جمهورية
        
    • لعملية السلام في جمهورية
        
    • العملية السلمية في جمهورية
        
    • في عملية السلام بجمهورية
        
    le processus de paix en République démocratique du Congo est à une phase critique. UN إن عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مرحلة حرجة الآن.
    Le Zimbabwe salue les mesures adoptées par le Conseil de sécurité en vue de renforcer le processus de paix en République démocratique du Congo. UN وترحب زمبابوي بالتدابير التي اعتمدها مجلس الأمن، والهادفة إلى تعزيز عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Accord d'entente entre l'Ouganda et le Rwanda sur les moyens de faire avancer le processus de paix en République démocratique du Congo UN التفاهم المشترك بين أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Propositions communes de l'Ouganda et du Rwanda sur les moyens de faire avancer le processus de paix en République démocratique du Congo UN مقترحات مشتركة مقدمة من أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Cette décision regrettable constitue un très grave revers pour le processus de paix en République démocratique du Congo. UN ويشكل هذا القرار، الذي يدعو للأسف، انتكاسة خطيرة جدا لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Comité s'est félicité des progrès accomplis dans le processus de paix en République démocratique du Congo, notamment : UN أعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم المحرز في العملية السلمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية المتمثل بخاصة فيما يلي:
    Nous nous réjouissons également du fait que le processus de paix en République démocratique du Congo s'oriente dans la bonne direction. UN كما أننا سعداء لأن عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية تتحرك في الاتجاه السليم.
    Ils ont rappelé l'Accord de Sirte, qui avait eu un effet favorable sur le processus de paix en République démocratique du Congo. UN وأشار أعضاء المجلس إلى اتفاق سرت، الذي أسهم إسهاما إيجابيا في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Depuis la publication de mon précédent rapport intérimaire destiné au Conseil de sécurité, le processus de paix en République démocratique du Congo a considérablement évolué. UN 77 - شهدت عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطورات هامة منذ التقرير المرحلي الأخير الذي قدمته إلى مجلس الأمن.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    le processus de paix en République démocratique du Congo UN عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Comité politique a remercié le Conseil de sécurité d'avoir convoqué la deuxième réunion conjointe et compte que ces consultations sur le processus de paix en République démocratique du Congo se poursuivront. UN 10 - وأعربت اللجنة السياسية عن تقديرها إلى مجلس الأمن لعقد الاجتماع المشترك الثاني وهي تتطلع إلى مواصلة هذه المشاورات بشأن عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ils espéraient que les responsables régionaux sauraient saisir l'occasion du Sommet du Millénaire en vue d'accélérer le processus de paix en République démocratique du Congo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن الأمل في أن يتمكن قادة المنطقة من اغتنام فرصة انعقاد اجتماع قمة الألفية للمضي قُدما في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Cet acte montre clairement, entre autres choses, qu'en dépit des efforts importants déployés pour faire avancer le processus de paix en République démocratique du Congo, la situation y demeure extrêmement fragile. UN وقد أوضح ذلك العمل، من بين جملة أمور، أنه على الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلت في إطار عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن الحالة لا تزال هشة للغاية.
    Les participants ont réaffirmé que les pays alliés membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe étaient résolus à respecter scrupuleusement l'Accord de cessez-le-feu et à accélérer le processus de paix en République démocratique du Congo. UN وكرر المؤتمر تأكيد التزام بلدان التحالف التابعة للجماعة الانمائية للجنوب اﻷفريقي بالتمسك الدقيق بوقف إطلاق النار والتعجيل بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En outre, ma délégation se félicite, dans ce contexte, des efforts déployés par l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de paix en République démocratique du Congo et pour la mobilisation de ressources pour financer les activités de la Commission militaire mixte ainsi que pour la mise en oeuvre de l'Accord de cessez-le-feu en général. UN كما يرحب وفدي، في هذا الصدد، بجهود مبعوث اﻷمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالجهود المبذولة للمساعدة على تعبئة الموارد ﻷعمال اللجنة العسكرية المشتركة وتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بصفة عامة.
    l) Les travaux de l'envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de paix en République démocratique du Congo; UN (ل) عمل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de paix en République démocratique du Congo UN المبعوث الخاص للامين العام لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Si des préoccupations ont été exprimées au sujet de certaines irrégularités et s'il y a eu des incidents de violence isolés, le succès des élections a marqué une étape décisive dans le processus de paix en République démocratique du Congo. UN وفي حين كانت هناك بعض الشواغل إزاء حدوث تجاوزات، وحوادث عنف متفرقة، فإن النجاح في إجراء عملية التصويت شكّلت معلما أساسيا في العملية السلمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Communauté a également joué un rôle de premier plan dans le processus de paix en République démocratique du Congo, et a pris une part croissante à la résolution des conflits en Afrique australe et en Afrique de l’Est. UN وأدت، أيضا، الجماعة دورا بارزا في عملية السلام بجمهورية الكونغو الديمقراطية وانخرطت بشكل متزايد في عملية فض الصراعات في كل من منطقتي الجنوب اﻷفريقي وشرق أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد