Le Secrétaire général devrait fournir des renseignements sur l'impact de ces ressources, dans le prochain projet de budget. | UN | وينبغي للأمين العام أن يوفر معلومات عن الأثر المترتب على تلك الموارد في مشروع الميزانية المقبل. |
Le Département a indiqué que le prochain projet de budget en tiendrait compte. | UN | وأفادت الإدارة بأنه سيُنظر في هذه المسألة عند إعداد افتراضات مشروع الميزانية المقبل. |
le prochain projet de budget devrait contenir des informations à ce sujet. | UN | وينبغي أن تتضمن وثيقة الميزانية المقبلة معلومات في هذا الشأن. |
Le Comité consultatif compte que des renseignements relatifs à la mise en œuvre du projet pilote figureront dans le prochain projet de budget. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يتم إدراج المعلومات المتعلقة بتنفيذ المشروع التجريبي في سياق مشروع الميزانية المقبلة. |
Le Comité demande également que les renseignements pertinents figurent dans le prochain projet de budget de la MINUAR. | UN | وتطلب اللجنة أيضا بأن تدرج المعلومات ذات الصلة في عرض الميزانية المقبل فيما يتعلق بالبعثة. |
Le Comité demande donc que les informations susmentionnées soient fournies dans le prochain projet de budget des missions politiques spéciales. | UN | وبناءً على ذلك، تطلب اللجنة أن تُدرج معلومات عن ذلك في الميزانية المقترحة المقبلة للبعثات السياسية. |
Tout changement jugé nécessaire sera reflété dans le prochain projet de budget. | UN | وسينعكس كل تغيير يعتبر ضروريا في عرض الميزانية المقبلة. |
Le Comité consultatif demande que toutes les améliorations concrètes et tous les gains d'efficacité soient expliqués dans le prochain projet de budget. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات بشأن أي تحسينات ملموسة ومكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في سياق مشروع الميزانية المقبل. |
Un rapport récapitulatif devrait être présenté avec le prochain projet de budget. | UN | وينبغي تقديم تقرير موجز مع مشروع الميزانية المقبل. |
Le Comité consultatif attend avec intérêt l'analyse plus approfondie de l'Office et les renseignements détaillés que celui-ci fera figurer à ce sujet dans le prochain projet de budget. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يقدم المكتب مزيدا من التحليل والمعلومات المفصلة في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل. |
Les conclusions de cet examen devraient être présentées dans le prochain projet de budget. | UN | وينبغي أن تنعكس نتيجة هذا الاستعراض في وثيقة الميزانية المقبلة. |
Les conclusions de cet examen devraient être présentées dans le prochain projet de budget. | UN | وينبغي أن تنعكس نتيجة هذا الاستعراض في وثيقة الميزانية المقبلة. |
Des renseignements devraient être fournis dans le prochain projet de budget au sujet de l'incidence de ces ressources sur l'amélioration des délais en matière d'achats. | UN | وينبغي تقديم معلومات في وثيقة الميزانية المقبلة عن أثر هذه الموارد على تحسين مهل الشراء. |
le prochain projet de budget devra comprendre de plus amples informations sur les activités de ces services. | UN | وينبغي توفير معلومات بمزيد من التفصيل عن أنشطة الكيانات في مشروع الميزانية المقبلة. |
Le Comité consultatif recommande d’ajouter à tous les tableaux d’effectifs, dans le prochain projet de budget, une colonne supplémentaire montrant le nombre de postes existants. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج في جميع جداول ملاك الموظفين التي ترد في مشروع الميزانية المقبلة عمود إضافي يبين عدد الوظائف القائمة المأذون بها. |
Il demande que la présence et le rôle du Bureau de la coordination des affaires humanitaires soient mieux définis et expliqués dans le prochain projet de budget. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية. |
La demande de création du poste considéré devrait être présentée dans le prochain projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وينبغي أن يقدم هذا الطلب في سياق الميزانية المقترحة المقبلة لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Il reconnaît qu'il s'agit d'une première tentative d'adopter le nouveau format; il faudrait réduire le nombre d'indicateurs dans le prochain projet de budget. | UN | وتدرك اللجنة أن هذه محاولة أولى للتقيد بالشكل الجديد؛ غير أن عدد المؤشرات يجب أن ينخفض عن ذلك في عرض الميزانية المقبلة. |
Des renseignements devraient être fournis quant à la modernisation des procédures et méthodes de travail de la Division dans le prochain projet de budget. | UN | وينبغي توفير معلومات عن تحديث العمليات والإجراءات الخاصة بعمل الشعبة في تقرير الميزانية المقبل. |
le prochain projet de budget devra fournir des informations sur la suite donnée à cette demande. | UN | ويتعين تقديم المعلومات المتعلقة بتنفيذ ذلك الطلب في تقرير الميزانية القادم. |
Les résultats de l'examen devraient figurer dans le prochain projet de budget. | UN | وينبغي إدراج النتائج في سياق تقديم الميزانية القادمة. |
Le Comité demande que ces préoccupations soient prises en compte dans le prochain projet de budget de la Mission. | UN | وتطلب اللجنة أن تراعى هذه الاعتبارات في طلب الميزانية المقبل. |
Il souhaite donc que ce renseignement figure dans le prochain projet de budget de la MINUSIL. | UN | ولذلك تطلب البعثة إدراج هذه المعلومات في الميزانية المقترحة التالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Il demande que la présence et le rôle du Bureau de la coordination des affaires humanitaires soient mieux définis et expliqués dans le prochain projet de budget. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن بيان الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
20. Prie également le Secrétaire général, à cet égard, de justifier à nouveau dans le prochain projet de budget de la Mission les cinq postes d'agent administratif requis, à la lumière de l'expérience acquise ; | UN | 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، في هذا الصدد، إعادة تبرير الحاجة إلى خمسة موظفين إداريين في ضوء الخبرة التي اكتسبتها البعثة في سياق مشاريع الميزانية المقبلة للبعثة؛ |
Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget. | UN | وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن حساب المكاسب من حيث الفعالية التي تحققت عبر إنشاء وظيفة دعم متكاملة في بلنسية سيتم حسابه وإدراجها في مشروع الميزانية القادمة. |
Des informations sur le nouveau contrat de fourniture de rations devraient être fournies dans le prochain projet de budget. | UN | وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن عقد حصص الإعاشة الجديد في بيان الميزانية التالي. |