Quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Troisième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
ONU-Habitat accepte cette recommandation pour autant que le progiciel de gestion intégré sera mis en service. | UN | ويقبل موئل الأمم المتحدة هذه التوصية رهنا بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الجديد. |
Harmonisation avec le progiciel de gestion intégré | UN | الاتساق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
de gestion intégré le progiciel de gestion intégré (PGI) sera installé dans toutes les unités administratives en plusieurs étapes, au cours d'une période pendant laquelle il fonctionnera en parallèle avec les systèmes qu'il est censé remplacer. | UN | من المقرر البدء في تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسة في جميع الوحدات في المنظمة على مراحل تمتد على مدى فترة طويلة، سيجري خلالها استخدام ذلك النظام بالتوازي مع النظم التي يحل محلها. |
Troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث بشأن مشروع تخطيط موارد المؤسسة |
le progiciel de gestion intégré est le système de base sur lequel s'articule le programme de gestion des ressources. | UN | ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة هو النظام الرئيسي لتنفيذ برنامج إدارة الموارد. |
Premier rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Rapport du Secrétaire général : quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
v) Cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré : Additif | UN | ' 5` التقرير المرحلي الخامس عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛ |
La dernière version de ces montants ainsi que la part qu'ils représentent dans le total des ressources demandées au titre du projet sont présentées dans les tableaux 3 et 10 du quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré. | UN | وقد عُرضت مؤخراً هذه المبالغ ونصيبها النسبي من مجموع الاحتياجات من الموارد المرصودة للمشروع في الجدولين 3 و 10 من التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Ces initiatives ne se chevauchent pas avec d'autres initiatives de l'Organisation et leurs fonctionnalités ne peuvent pas être assurées par le progiciel de gestion intégré. | UN | وهذه المبادرات لا تتداخل مع غيرها من المبادرات التنظيمية، ولا يمكن تغطية وظائفها في إطار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
le progiciel de gestion intégré permettra aux administrateurs travaillant sur le terrain ou au siège de surveiller l'exécution des projets. | UN | سيمكن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المديرين في الميدان وفي المقر من رصد تنفيذ المشاريع. |
Avant d'aller plus loin, le Département attendait l'avis du Directeur général de l'informatique sur la compatibilité de ce système avec le progiciel de gestion intégré. 17. Gestion des rations | UN | وقبل المضي قدما في تنفيذ المشروع، انتظرت الإدارة قرار كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بشأن ما إذا كان النظام الجديد متوافقا مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الوشيك التنفيذ. |
Rapport du Secrétaire général concernant le sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
III. Sixième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré | UN | ثالثا - التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
Le traitement d'informations assuré par le progiciel de gestion intégré Atlas est d'une importance vitale pour les activités courantes et la prise de décisions stratégiques. | UN | إن المعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة. |
Le Comité consultatif rappelle que les prévisions de dépenses relatives au projet concernant le progiciel de gestion intégré seront revues par le Secrétaire général et présentées à l'Assemblée générale dans son deuxième rapport intérimaire, lors de la partie principale de sa soixante-cinquième session. | UN | وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام سيقوم باستعراض تقديرات مشروع تخطيط موارد المؤسسة وتقديمها في تقرير مرحلي ثان إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين. |
Étude de système concernant le Système intégré de gestion et le progiciel de gestion intégré | UN | دراسة نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Il sera compatible avec les systèmes financiers existants et avec le progiciel de gestion intégré. | UN | وسيُدمج هذا التطبيق مع النظم المالية القائمة ومع نظام تخطيط الموارد المؤسسية. |
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le progiciel de gestion intégré (PGI). | UN | لكن طرحت مسألة توافقه مع النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Récapitulatif indicatif des crédits demandés (montants nets) pour le progiciel de gestion intégré par objet de dépense et source de financement | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال |
Faute de pouvoir mesurer les dépenses connexes lors des phases pilotes ou au début des lancements, il s'est avéré difficile de tirer des leçons de l'expérience en vue de prochains déploiements et d'avertir les unités administratives des ressources dont elles auraient besoin pour se préparer et utiliser le progiciel de gestion intégré. | UN | وبسبب عدم تسجيل التكاليف المرتبطة بالمشروع في عمليات التجريب والبدء المبكّر للتنفيذ، تضاءل كمّ الدروس التي يمكن الاستفادة منها في عمليات النشر المقبلة فيما يتعلق بإسداء المشورة إلى وحدات الأعمال بشأن الموارد التي ستحتاجها لكي تصبح جاهزة للنظام المركزي لتخطيط الموارد ولكي تستخدمه بعد ذلك. |
Dans sa résolution 64/243, l'Assemblée a approuvé des crédits d'un montant de 175 348 200 dollars pour le progiciel de gestion intégré pour l'exercice biennal 2010-2011, comprenant un montant de 114 065 900 dollars à inscrire au budget du compte d'appui, dont 28 516 500 dollars correspondant à l'exercice 2009/10. | UN | ووافقت الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 64/243 على الاحتياجات من الموارد المتصلة بمشروع تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره 200 348 175 دولار لفترة السنتين 2010-2011، كان سيمول منه مبلغ 900 065 114 دولار من حساب الدعم، ويتعلق مبلغ 500 516 28 دولار منه بفترة السنتين 2009-2010. |
Nombre de décisions centrales concernant le progiciel de gestion intégré, par exemple, ont été différées en attendant la nomination du Directeur du PGI. | UN | وعلى سبيل المثال ،أرجئ العديد من القرارات المهمة المتعلقة بنظام تخطيط موارد المؤسسة إلى حين تعيين مدير لتخطيط الموارد. |
Le Comité a été informé en outre que, dans la mesure du possible, les systèmes du Département seraient intégrés dans le progiciel de gestion intégré. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستدمج قدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Ces recommandations portaient sur les partenaires d'exécution, la gestion des biens durables et le progiciel de gestion intégré. | UN | وهي تتصل بمجالات شركاء التنفيذ، والممتلكات غير المستهلكة، ونظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Pour introduire le progiciel de gestion intégré, il faudra s'assurer au préalable que tous les systèmes sont compatibles les uns avec les autres dans tous les lieux d'affectation et que les considérations à long terme sont bien prises en compte. | UN | وارتأى أن اعتماد نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة سيكون مستحيلا إن لم يسبقه التخطيط اللازم لكفالة توافق النظم مع بعضها البعض في جميع مراكز العمل وأخذ الاعتبارات الطويلة الأجل في الحسبان. |