ويكيبيديا

    "le programme complet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاطلاع على البرنامج الكامل
        
    • البرنامج الشامل
        
    • والبرنامج الكامل
        
    • الرزمة الكاملة
        
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع > < http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع > < http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع > < http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    le programme complet de formation à la gestion est censé préparer le personnel de direction et d'encadrement à assumer, entre autres tâches, son rôle dans le perfectionnement du personnel et l'aide à l'avancement des fonctionnaires. UN ومن المزمع أن يدرب البرنامج الشامل للتنمية الادارية المديرين والمشرفين على أمور في جملتها الاضطلاع بأدوارهم في دعم الحياة الوظيفية وتطور الموظفين.
    Les objectifs, les principaux messages et le programme complet de cette visite, ainsi que la composition de la délégation, sont indiqués aux annexes I, III et IV. UN وترد مقاصد البعثة ورسالتها الرئيسية والبرنامج الكامل للزيارة وتكوين الوفد في المرفقات من الثاني إلى الرابع.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع > < http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع > < http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    On peut consulter le programme complet à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga10.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع http://www.ipu.org/splz-e/unga10.htm.
    le programme complet est disponible à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga08/191108.pdf > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع الشبكي < www.ipu.org/splz-e/unga08/191108.pdf > .
    le programme complet est disponible à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga08.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع الشبكي < www.ipu.org/splz-e/unga08.htm > .
    le programme complet est disponible à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga08/191108.pdf > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع الشبكي < www.ipu.org/splz-e/unga08/191108.pdf > .
    le programme complet est disponible à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga08.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع الشبكي < www.ipu.org/splz-e/unga08.htm > .
    le programme complet est disponible à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga08/191108.pdf > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع الشبكي < www.ipu.org/splz-e/unga08/191108.pdf > .
    le programme complet est disponible à l'adresse < www.ipu.org/splz-e/unga08.htm > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج الكامل في الموقع الشبكي < www.ipu.org/splz-e/unga08.htm > .
    Elles comprennent le programme complet visant à garantir l'accès des survivants du génocide aux droits économiques et sociaux et à renforcer leur participation politique aux niveaux national et local. UN وتتضمن تلك المبادرات البرنامج الشامل الذي يهدف إلى دراسة حصول الناجين من الإبادة على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، ويهدف إلى تحسين مشاركتهم السياسية على الصُعد الوطنية والمحلية.
    Nous demandons aux pays développés de faire preuve de la souplesse nécessaire, notamment sur la question des subventions agricoles, de manière à permettre de mener à bien, dans sa totalité et en temps voulu, le programme complet convenu à Doha. UN ونناشد البلدان المتقدمة النمو أن تظهر المرونة اللازمة، لا سيما بالنسبة لمسألة الإعانات الزراعية، لإتاحة المجال لإكمال البرنامج الشامل الذي اتفق عليه في الدوحة إكمالا تاما وفي الوقت المناسب.
    le programme complet de protection des enfants, actualisé en 2006, fait des enfants touchés par le conflit armé et le déplacement une question prioritaire et propose un très large éventail d'interventions fondées sur le < < Cadre de l'environnement protecteur > > pour les enfants. UN ويعتبر البرنامج الشامل لحماية الطفل، الذي جرى تحديثه في عام 2006، الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والتشرد قضية ذات أولوية، ويقترح البرنامج طائفة واسعة من الإجراءات البرامجية، المستندة إلى " إطار البيئة الحمائية " للأطفال.
    le programme complet peut être consulté sur le site Web suivant : < www.ipu.org/splz-e/unga09.htm > . UN والبرنامج الكامل متاح على الموقع: http://www.ipu.org/splz-e/unga09.htm.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد