ويكيبيديا

    "le programme d'action en vue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل الرامي
        
    • برنامج العمل لمنع
        
    • برنامج عمل الأمم
        
    • ببرنامج العمل المتعلق
        
    • لبرنامج العمل لمنع
        
    Nous présenterons cette déclaration à la prochaine conférence d'examen des Nations Unies sur le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وسنعرض هذا الإعلان على مؤتمر الأمم المتحدة المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Nous présenterons cette déclaration à la prochaine conférence d'examen des Nations Unies sur le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وسنعرض هذا الإعلان على مؤتمر الأمم المتحدة المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    La Tanzanie appuie les initiatives menées au niveau international, notamment le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وتؤيد تنـزانيا الجهود الدولية، لا سيما برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects comporte plusieurs initiatives que les États pourraient mettre en œuvre pour s'opposer à la prolifération et à l'utilisation d'armes légères illicites dans le monde. UN 90 - ويضع برنامج العمل الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الخطوط العريضة لمبادرات عدة على الدول أن تضطلع بها في مواجهة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة وسوء استخدامها على الصعيد العالمي.
    Nous avons accompli une avancée remarquable en adoptant en 2001 le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN لقد حققنا اختراقا مهما في عام 2001 باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Le premier Forum permanent des parlementaires décidé à appliquer le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, a été créé à cette occasion. UN وقد نُظم، في هذا الاجتماع، المنتدى الدائم الأول للبرلمانيين من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    - le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; UN - برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه؛
    Document présenté au Département des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies et portant sur le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN مقدم إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بشأن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Conférence des Nations Unies chargée d'examiner le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects est le cadre de notre action collective face au problème posé par le commerce illicite de ces armes. UN إن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يشكل الإطار لتصدينا الجماعي للمشكلة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    La Thaïlande appuie par conséquent le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN لذلك تؤيد تايلند برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu élaborés en 2001 constituent en outre des cadres convenus permettant de traiter la pléthore de problèmes liées à ces armes. UN وعلاوة على ذلك، يوفر برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي أنشئ في عام 2001، وبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، أطرا متفقا عليها لمعالجة العديد من المشاكل المتعلقة بهذه الأسلحة.
    Nous nous félicitons de la Réunion du Groupe d'experts gouvernementaux à composition non limitée chargé de mettre en œuvre le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ونثني على الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer UN اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    En 2001, les États ont adopté le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui prévoit des mesures en vue d'améliorer les législations et mesures de contrôle nationales et accorde une attention particulière à la mise en œuvre à l'échelon régional. UN وفي عام 2001، اعتمدت الدول برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، والذي يتضمن خطوات كفيلة بتحسين التشريعات والضوابط الوطنية، ويكرِّس اهتماماً خاصاً للتنفيذ الإقليمي.
    Les innocents continueront de souffrir et de vivre dans la peur tant que les membres de la communauté internationale n'appliqueront pas pleinement le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وسيبقى الأبرياء يعانون ويعيشون في خوف ما لم ينفذ جميع أعضاء المجتمع الدولي تنفيذا كاملا برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    On trouvera aussi un aperçu des mesures prises pour appliquer le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ويقدم التقرير أيضا عرضا عاما للإجراءات المتخذة لتنفيذ برنامج العمل الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Cette tendance n'a pas été contrée par la mise en oeuvre de mesures concertées aux niveaux national, régional et international dans le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects adopté par la Conférence des Nations Unies en 2001. UN وهذا الاتجاه المتزايد لم يقابل بتنفيذ التدابير، على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، التي اتفق عليها في برنامج العمل الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة في 2001.
    Les États africains doivent continuer à mettre en œuvre le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, ainsi que les autres instruments sous-régionaux. UN وينبغي أن تستمر الدول الأفريقية في تنفيذ برنامج العمل لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه، والصكوك دون الإقليمية الأخرى الموجودة حاليا.
    En outre, le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté en 2001, doit être efficacement mis en œuvre. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن ينفذ بفعالية برنامج عمل الأمم المتحدة المعتمد في عام 2001 لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة من جميع جوانبه والقضاء عليه.
    Nous réaffirmons également notre ferme engagement envers le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères. UN كما نؤكد من جديد على التزامنا الصارم ببرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Cuba continuera d'appuyer le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وقد أيدت كوبا، وستستمر في تأييدها لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد