ويكيبيديا

    "le programme de perfectionnement des méthodes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج الامتياز
        
    • برنامج التفوق
        
    • لبرنامج الامتياز
        
    • ببرنامج الامتياز
        
    Point 6 : Rapport oral sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN البند ٦: تقرير شفوي عن برنامج الامتياز اﻹداري
    Point 6 : Rapport oral sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion UN البند ٦: تقرير شفوي عن برنامج الامتياز اﻹداري
    6. Rapport oral sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN البند ٦: تقرير شفوي عن برنامج الامتياز اﻹداري
    Point 6. Rapport intérimaire sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion UN البند ٦: تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري
    Point 6. Rapport intérimaire sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion UN البند ٦: تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري
    6. Rapport intérimaire sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN البند ٦: تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري
    148. La Directrice générale adjointe a également mentionné la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant le renforcement du contrôle interne, en indiquant que la question avait été évoquée par la Directrice générale dans son exposé sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN ١٤٨ - وتكلمت نائبة المدير التنفيذي أيضا فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بتعزيز المراقبة الداخلية. فقالت إن المدير التنفيذي تطرقت للموضوع خلال عرضها لبرنامج الامتياز اﻹداري.
    Un autre intervenant a dit qu'il espérait que le rapport sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion, qui devait être présenté à la troisième session ordinaire, contiendrait des informations détaillées sur les activités du Bureau. UN وقال متحدث آخر إنه يتطلع إلى تلقي معلومات مفصلة بشأن أنشطة المكتب في التقرير المتصل ببرنامج الامتياز اﻹداري الذي سيقدم في الدورة العادية الثالثة.
    Le représentant de la Colombie auprès de l’UNICEF a également cité en exemple la façon dont le programme de perfectionnement des méthodes de gestion avait contribué à enrichir les programmes et à renforcer la collaboration au sein de l’équipe de pays des Nations Unies en vue de promouvoir la paix et les droits des enfants. UN ورد ممثل اليونيسيف في كولومبيا أيضا موضحا كيف ساهم برنامج الامتياز اﻹداري في إثراء البرامج وزيادة التعاون في إطار الفريق القطري لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز السلام وحقوق الطفل.
    Le représentant de la Colombie auprès de l'UNICEF a également cité en exemple la façon dont le programme de perfectionnement des méthodes de gestion avait contribué à enrichir les programmes et à renforcer la collaboration au sein de l'équipe de pays des Nations Unies en vue de promouvoir la paix et les droits des enfants. UN ورد ممثل اليونيسيف في كولومبيا أيضا موضحا كيف ساهم برنامج الامتياز اﻹداري في إثراء البرامج وزيادة التعاون في إطار الفريق القطري لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز السلام وحقوق الطفل.
    le programme de perfectionnement des méthodes de gestion a permis de maximaliser le rendement des structures et des processus dans toute l'organisation, évolution qui a été portée à l'attention du Conseil d'administration au moyen de rapports périodiques. UN وقد أسفر برنامج الامتياز اﻹداري عن هياكل وعمليات أكثر كفاءة في جميع أقسام المنظمة، وقد أبلغ المجلس التنفيذي بهذه التغيرات من خلال التقارير الدورية.
    Dès son lancement, le programme de perfectionnement des méthodes de gestion a tenu compte des principes de réforme du système, à savoir le resserrement de la collaboration entre les organismes, l'utilisation efficace des ressources et le renforcement des responsabilités de chacun. UN ومنذ البداية، أخذ برنامج الامتياز اﻹداري في الاعتبار منظور ومبادئ إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة على النطاق اﻷوسع. وشمل ذلك التنسيق والتعاون بشكل أوثق فيما بين الوكالات، واستخدام الموارد على نحو أكثر فعالية، والمساءلة عن النتائج.
    24. le programme de perfectionnement des méthodes de gestion a permis de mettre à nouveau l'accent sur l'organisation du travail. UN ٢٤ - جدد برنامج الامتياز اﻹداري التأكيد على تخطيط العمل.
    le programme de perfectionnement des méthodes de gestion a permis de maximaliser le rendement des structures et des processus dans toute l'organisation, évolution qui a été portée à l'attention du Conseil d'administration dans des rapports périodiques. UN وأسفر برنامج الامتياز اﻹداري عن هياكل وعمليات أكثر كفاءة في أنحاء المنظمة، وقد أبلغ المجلس التنفيذي بهذه التغيرات من خلال التقارير الدورية.
    Le secrétariat a indiqué que le programme de perfectionnement des méthodes de gestion devait permettre à l'UNICEF d'accroître l'efficacité de ses structures et qu'il continuait de viser à relever le plus possible les ressources affectées aux programmes de pays. UN فذكرت اﻷمانة أن برنامج التفوق اﻹداري خليق بأن يتيح لليونيسيف تنظيما أكثر فعالية وكفاءة وأنه لا يزال يهدف إلى زيادة الموارد المتاحة للبرامج القطرية إلى حدها اﻷقصى.
    D'autres se sont dites satisfaites que le programme de perfectionnement des méthodes de gestion soit mis en oeuvre en étroite consultation avec le personnel de l'UNICEF, les comités nationaux et le Conseil d'administration. UN وأعرب متكلمون آخرون عن تقديرهم لكون برنامج التفوق اﻹداري عملية استشارية رفيعة المستوى مع موظفي اليونيسيف واللجان الوطنية والمجلس التنفيذي.
    123. De l'avis d'une délégation, au stade où en était le programme de perfectionnement des méthodes de gestion, le secrétariat pouvait commencer à mesurer les réalisations. UN ١٢٣ - وأشار أحد الوفود الى أن برنامج التفوق اﻹداري قد بلغ طور النضج الذي يمكﱢن اﻷمانة من البدء بالتماس طرق لقياس المكاسب المؤسسية.
    Le secrétariat a indiqué que le programme de perfectionnement des méthodes de gestion devait permettre à l'UNICEF d'accroître l'efficacité de ses structures et qu'il continuait de viser à relever le plus possible les ressources affectées aux programmes de pays. UN فذكرت اﻷمانة أن برنامج التفوق اﻹداري خليق بأن يتيح لليونيسيف تنظيما أكثر فعالية وكفاءة وأنه لا يزال يهدف إلى زيادة الموارد المتاحة للبرامج القطرية إلى حدها اﻷقصى.
    D'autres se sont dites satisfaites que le programme de perfectionnement des méthodes de gestion soit mis en oeuvre en étroite consultation avec le personnel de l'UNICEF, les comités nationaux et le Conseil d'administration. UN وأعرب متكلمون آخرون عن تقديرهم لكون برنامج التفوق اﻹداري عملية استشارية رفيعة المستوى مع موظفي اليونيسيف واللجان الوطنية والمجلس التنفيذي.
    148. La Directrice générale adjointe a également mentionné la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant le renforcement du contrôle interne, en indiquant que la question avait été évoquée par la Directrice générale dans son exposé sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN ١٤٨ - وتكلمت نائبة المديرة التنفيذية أيضا فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بتعزيز المراقبة الداخلية. فقالت إن المدير التنفيذي تطرقت للموضوع خلال عرضها لبرنامج الامتياز اﻹداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد