ويكيبيديا

    "le programme de stages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج التدريب الداخلي
        
    • برنامج التمرين الداخلي
        
    • وبرنامج التدريب الداخلي
        
    • في برنامج تدريب داخلي
        
    • ببرنامج التدريب الداخلي
        
    • لبرنامج التدريب الداخلي
        
    On espérait que le programme de stages d'apprentissage aiderait à accroître le nombre de candidats qualifiés. UN والأمل معقود على أن يساهم برنامج التدريب الداخلي في زيادة عدد المرشحين المؤهلين.
    iii) Représentation plus équilibrée des hommes et des femmes dans le programme de stages du Département; UN ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة
    41. En 1996, le programme de stages de perfectionnement du HCDH/CPDH a été révisé. UN ١٤- وفي عام ١٩٩٦، روجع برنامج التدريب الداخلي لمفوض/مركز حقوق اﻹنسان.
    56. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du Secrétariat de la Commission. UN 56- سيُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التمرين الداخلي في أمانة اللجنة.
    Le Comité recommande l'approbation du poste P-2 de fonctionnaire d'administration (adjoint de première classe) chargé d'administrer le programme de stages. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة برتبة ف-2 لموظف إداري معاون من أجل إدارة برنامج التدريب الداخلي.
    La Directrice lui a répondu en indiquant que comme le programme de stages était géré à titre gracieux, la participation était limitée à ceux qui en avaient les moyens. UN وردا على ذلك، أوضحت المديرة أنه نظرا ﻷن برنامج التدريب الداخلي يعمل على أساس عدم تكبد المعهد ﻷية تكاليف، فإن المشاركة تقتصر على من يستطعن تحمل هذه التكاليف.
    le programme de stages quant à lui comprenait deux parties. UN ويتكون برنامج التدريب الداخلي من جزأين.
    51. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 51- وسوف يُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة اللجنة.
    le programme de stages avait pris de l'ampleur avec la participation d'étudiants des universités signataires de mémorandums d'accord et de candidats aux concours de recrutement ayant échoué de peu aux épreuves. UN وقد جرى توسيع نطاق برنامج التدريب الداخلي من خلال مشاركة طلاب من جامعات وقعت مذكرات تفاهم مع الأمم المتحدة ومرشحين كادوا ينجحون في الامتحانات اللغوية التنافسية.
    80. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 80- وسيُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة اللجنة.
    En 2006 : le programme de stages de l'Association a offert à des étudiants de tous les niveaux universitaires une expérience directe du travail à l'ONU. UN خلال عام 2006: أتاح برنامج التدريب الداخلي الذي تقدمه الرابطة لطلاب من المدارس الثانوية حتى مستوى ما بعد التخرج تجربة العمل المباشر في الأمم المتحدة.
    431. Un rapport oral a été présenté sur le programme de stages au secrétariat de la Commission. UN 431- قُدِّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة الأونسيترال.
    Durant la période considérée, le programme de stages a accueilli 205 stagiaires au Tribunal. UN 64 - وأثناء فترة الإبلاغ، استقبل برنامج التدريب الداخلي 205 من المتدربين الداخليين في المحكمة.
    267. Un rapport oral a été présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 267- قُدم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة اللجنة.
    390. Un rapport oral a été présenté sur le programme de stages au secrétariat de la Commission. UN 390- قُدِّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة الأونسيترال.
    242. Un rapport oral a été présenté sur le programme de stages au secrétariat de la Commission. UN 242- قُدِّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة الأونسيترال.
    343. Un rapport oral a été présenté sur le programme de stages au secrétariat de la Commission. UN 343- قُدِّم تقرير شفوي عن برنامج التمرين الداخلي في أمانة الأونسيترال.
    60. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 60- وسيُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التمرين الداخلي في أمانة اللجنة.
    Durant l'exercice 2009-2010, une somme de 114 928 euros a été prélevée sur le Fonds KOICA pour financer les ateliers, l'Académie d'été de la Fondation internationale du droit de la mer et le programme de stages. UN وخلال الفترة 2009-2010، استخدم مبلغ 928 114 يورو من منحة الوكالة الكورية لتمويل حلقات العمل ودورة الدراسات الأكاديمية الصيفية للمؤسسة الدولية لقانون البحار، وبرنامج التدريب الداخلي.
    À cet égard, le programme de stages mis en place en partenariat avec une organisation de la société civile en Serbie est une initiative sans précédent. UN وهناك مبادرة رائدة اتخذت في هذا الصدد تتمثل في برنامج تدريب داخلي وضع بالاشتراك مع منظمة من منظمات المجتمع المدني في صربيا.
    E. Programme de bourses D'abord appelé le programme de stages, le programme de bourses du Centre a continué à attirer l'intérêt des étudiants et des professionnels de la sous-région. UN 28 - واصل برنامج الزمالات التابع للمركز الذي عرف في السابق ببرنامج التدريب الداخلي جذب اهتمام الطلاب والمهنيين في المنطقة دون الإقليمية.
    99. En 1997, le programme de stages de perfectionnement a été soumis à une importante révision. UN ٩٩ - وفي عام ٧٩٩١، أجريت لبرنامج التدريب الداخلي مراجعة جدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد