À son avis, il y avait, dans certaines régions, des problèmes constants qui n'étaient pas suffisamment pris en considération dans le programme de travail d'ONU-Habitat. | UN | وكان من رأيه أنه لا تزال هناك بعض المشاكل في بعض الأقاليم لا تظهر بصورة كافية في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. |
Une approche équilibrée dans le programme de travail d'ONU-Habitat favoriserait l'interaction avec les pays d'Europe centrale et d'Europe de l'Est. | UN | فلا شك أن أي نهج متوازن في عمل برنامج الموئل سوف يشجع التفاعل مع بلدان أوروبا الوسطي والشرقية. |
Le Plan vise à mieux cibler le programme de travail d'ONU-Habitat, à promouvoir l'harmonisation et la cohérence, et à renforcer le rôle de catalyseur d'ONU-Habitat aux fins de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement convenus à l'échelon international dans le domaine des établissements humains. | UN | وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies, c'est pourquoi le programme de travail pour 2008-2009 prendra fin le 31 décembre 2009. | UN | 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. ونتيجة لذلك فإن برنامج العمل الجاري للفترة 2008 - 2009 سينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
le programme de travail d'ONU-Habitat pour 2010-2011 s'inscrit dans les phases de déploiement et de développement. | UN | ويدخل برنامج عمل موئل الأمم المتحدة للفترة 2010 - 2011 ضمن مرحلتي بدء التنفيذ والارتقاء. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies, si bien que le programme de travail pour 2002-2003 prendra fin le | UN | 10 - إن برنامج عمل موئل الأمم المتحدة يتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. |
Le programme concernant les meilleures réalisations et les moyens d'encadrement local, qui a pour mandat de décerner un prix international, rallie les suffrages, mais pourrait être mieux intégré dans le programme de travail d'ONU-Habitat. | UN | ويتمتع برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية، وهو برنامج جوائز دولي، بسمعة طيبة، إلا أن الحاجة تدعو إلى إدماجه بصورة أفضل في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies, si bien que le programme de travail pour 2004-2005 prendra fin le 31 décembre 2005. | UN | 10 - يتزامن برنامج عمل موئل الأمم المتحدة مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. وبناء على ذلك ينتهي برنامج العمل الحالي للفترة 2004 - 2005 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. |
le programme de travail d'ONU-Habitat sera mis en œuvre à travers quatre sous-programmes interdépendants : le sous-programme 1 (logement et développement durable des établissements humains), le sous-programme 2 (suivi du Programme pour l'habitat); le sous-programme 3 (coopération régionale et technique) et le sous-programme 4 (financement des établissements humains). | UN | 12-11 وسيُنفذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من خلال أربعة برامج فرعية مترابطة، هي: البرنامج الفرعي 1، المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛ والبرنامج الفرعي 2، رصد جدول أعمال الموئل؛ والبرنامج الفرعي 3، التعاون الإقليمي والتقني؛ والبرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية. |
le programme de travail d'ONU-Habitat pour 2004-2005 comportait un sous-programme intitulé < < Coopération régionale et technique > > . | UN | 12 - وتضمن برنامج عمل موئل الأمم المتحدة للفترة 2004-2005 برنامجاً فرعياً بعنوان " التعاون الإقليمي والتقني " . |
le programme de travail d'ONU-Habitat sera mis en œuvre à travers quatre sous-programmes interdépendants : le sous-programme 1 (logement et développement durable des établissements humains), le sous-programme 2 (suivi du Programme pour l'habitat); le sous-programme 3 (coopération régionale et technique) et le sous-programme 4 (financement des établissements humains). | UN | 12-11 وسيُنفذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من خلال أربعة برامج فرعية مترابطة، هي: البرنامج الفرعي 1، المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛ والبرنامج الفرعي 2، رصد جدول أعمال الموئل؛ والبرنامج الفرعي 3، التعاون الإقليمي والتقني؛ والبرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية. |
le programme de travail d'ONU-Habitat sera mis en œuvre à travers quatre sous-programmes interdépendants, à savoir : le sous-programme 1, logement et développement durable des établissements humains; le sous-programme 2, suivi du Programme pour l'habitat; le sous-programme 3, coopération régionale et technique; le sous-programme 4, financement des établissements humains. | UN | 22 - وسيُنفذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من خلال أربعة برامج فرعية مترابطة، هي: البرنامج الفرعي 1، المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛ والبرنامج الفرعي 2، رصد جدول أعمال الموئل؛ والبرنامج الفرعي 3، التعاون الإقليمي والتقني؛ والبرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية. |
le programme de travail d'ONU-Habitat est en phase avec le cycle budgétaire de l'ensemble du système des Nations Unies, c'est pourquoi le programme de travail pour 2006-2007 prendra fin le 31 décembre 2007. | UN | 7 - يتزامن برنامج عمل موئل الأمم المتحدة مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. وتبعاً لذلك، فإن برنامج العمل الحالي للفترة 2006 - 2007 سينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le budget se fonde sur les prévisions concernant les contributions volontaires escomptées aux fonds généraux et spéciaux et sur le niveau des dépenses requises pour compléter les crédits du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et les ressources de la coopération technique afin d'exécuter le programme de travail d'ONU-Habitat pour l'exercice biennal et de fournir l'appui nécessaire au programme. | UN | وتقوم الميزانية على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة لأموال الأغراض العامة، والأغراض الخاصة، وكذلك مستوى النفقات اللازمة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وموارد التعاون التقني لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين ولتقديم الدعم البرنامجي اللازم. |
20. Au cours du débat qui a suivi, une représentante a rappelé que la résolution 23/5 avait demandé que les résultats du Forum soient plus distinctement incorporés dans le programme de travail d'ONU-Habitat et pris en compte dans les missions de son Conseil d'administration. | UN | 20 - وفي المناقشات التي تلت ذلك أشارت ممثلة إلى الطلب الوارد في القرار 23/5 بأن تُدرج نتائج المنتدى بشكل أوضح في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة. |
Le Plan vise à mieux cibler le programme de travail d'ONU-Habitat, à promouvoir l'harmonisation et la cohérence, et à renforcer le rôle de catalyseur d'ONU-Habitat aux fins de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement convenus à l'échelon international dans le domaine des établissements humains. | UN | وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
Ce plan vise à mieux cibler le programme de travail d'ONU-Habitat, à promouvoir l'alignement et la cohérence et à renforcer son rôle de catalyseur en vue de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement relatifs aux établissements humains convenus à l'échelon international. | UN | وتسعى الخطة إلى تعميق تركيز برنامج الموئل وتعزيز المواءمة والاتساق فيه وتدعيم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفي > منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |