ويكيبيديا

    "le programme de travail de la plateforme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج عمل المنبر
        
    • ببرنامج عمل المنبر
        
    Un échange de vues préliminaire a eu lieu sur le programme de travail de la Plateforme. UN 15 - وقد تم تنظيم تبادل آراء بشكل أولي حول برنامج عمل المنبر.
    Ces fonctions, intimement liées, sont concrétisées dans le programme de travail de la Plateforme. UN وهذه الوظائف المترابطة تتحقق في برنامج عمل المنبر.
    Le coût des réunions consacrées spécifiquement aux diverses activités pouvant figurer dans le programme de travail de la Plateforme ne sont pas pris en compte. UN ولم تُدرج تكاليف الاجتماعات المتصلة تحديدا بشتى الأنشطة المحتملة الواردة في برنامج عمل المنبر.
    En conséquence, le Groupe et le Bureau recommandent que tous les paquets de demandes soient pris en compte dans le programme de travail de la Plateforme. UN وعليه، فإن الفريق والمكتب يوصيان بأن تؤخذ جميع حزم الطلبات بعين الاعتبار في إطار برنامج عمل المنبر.
    Ces fonctions, intimement liées, sont concrétisées dans le programme de travail de la Plateforme. UN وهذه الوظائف المترابطة تتحقق في برنامج عمل المنبر.
    Consultations de tous les groupes régionaux des Nations Unies, y compris pour examiner le programme de travail de la Plateforme pour la période 2014-2018 UN مشاورات جميع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة، بما في ذلك مناقشة برنامج عمل المنبر للفترة 2014-2018
    Adopte le programme de travail de la Plateforme pour la période 20142018 figurant dans l'annexe I à la présente décision, à mettre en œuvre conformément au budget approuvé figurant dans la décision IPBES2/6; UN يعتمد برنامج عمل المنبر للفترة 2014-2018 الوارد في المرفق الأول لهذا المقرر، الذي سينفذ وفقاً لميزانية فترة السنتين الموافق عليها والواردة في المقرر م ح د - 2/6،
    S'agissant des dispositions proposées et esquissées ici, les organismes promouvraient un travail en réseau efficace à trois niveaux, entre le secrétariat central, les structures techniques régionales et thématiques créées et toutes structures techniques thématiques et régionales compétentes des quatre organismes qui pourraient aider à mettre en œuvre le programme de travail de la Plateforme. UN ومن حيث الترتيبات المقترحة المجملة في الاقتراح، سوف تشجع منظمات الأمم المتحدة على تحقيق ربط شبكي كفء ثلاثي الاتجاهات بين الأمانة المركزية، وأية هياكل إقليمية وتقنية مواضيعية منشأة، وأية هياكل مواضيعية وتقنية إقليمية مناسبة تابعة للمنظمات الأربع يمكنها زيادة الدعم لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    S'agissant des dispositions proposées et esquissées ici, les organismes promouvraient un travail en réseau efficace à trois niveaux, entre le secrétariat central, les structures techniques régionales et thématiques créées et toutes structures techniques thématiques et régionales compétentes des quatre organismes qui pourraient aider à mettre en œuvre le programme de travail de la Plateforme. UN ومن حيث الترتيبات المقترحة المجملة في الاقتراح، سوف تشجع منظمات الأمم المتحدة على تحقيق ربط شبكي كفء ثلاثي الاتجاهات بين الأمانة المركزية، وأية هياكل إقليمية وتقنية مواضيعية منشأة، وأية هياكل مواضيعية وتقنية إقليمية مناسبة تابعة للمنظمات الأربع يمكنها زيادة الدعم لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Outre les organes subsidiaires susmentionnés, et en fonction des décisions concernant leur création, la plénière pourrait créer des groupes de travail ou autres structures pour mener à bien le programme de travail de la Plateforme. UN 17 - بالإضافة إلى الهيئات الفرعية المذكورة أعلاه، وحسب القرارات المتصلة بإنشاء هذه الهيئات، يجوز للاجتماع العام أن ينشئ أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plateforme soit à la fois ciblé et efficient, la Plénière met en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes, les contributions et les suggestions en fonction de leur degré de priorité; UN ومن أجل تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، سينشئ الاجتماع العام عمليةً لتلقي الطلبات والمدخلات والاقتراحات وتحديد أولوياتها؛
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plateforme soit à la fois bien ciblé et efficient, la réunion plénière mettra en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes en fonction de leur degré de priorité; UN وينبغي للاجتماع العام، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، أن ينشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plateforme soit à la fois bien ciblé et efficient, la plénière mettra en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes en fonction de leur degré de priorité; UN وينبغي للجلسة العامة، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفئاً، أن تنشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plateforme soit à la fois bien ciblé et efficient, la réunion plénière mettra en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes en fonction de leur degré de priorité; UN وينبغي للاجتماع العام، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، أن ينشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plateforme soit à la fois bien ciblé et efficient, la plénière mettra en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes en fonction de leur degré de priorité. > > UN وينبغي للجلسة العامة، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفئاً، أن تنشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plateforme soit à la fois ciblé et efficient, la plénière met en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes, les contributions et les suggestions en fonction de leur degré de priorité; UN ومن أجل تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، سينشئ الاجتماع العام عمليةً لتلقي الطلبات والمدخلات والاقتراحات وتحديد أولوياتها؛
    S'agissant des procédures financières, certaines préoccupations ont été exprimées concernant les restrictions imposées sur les contributions à des fins déterminées versées à la Plateforme; certains représentants ont, à cet égard, préconisé un mécanisme de financement souple permettant des financements à des fins déterminées sans orienter le programme de travail de la Plateforme. UN 38 - وفيما يتصل بالإجراءات المالية، تم الأعراب عن بعض الشواغل بشأن القيود المفروضة على المساهمات المخصصة للمنبر؛ ودعا بعض الممثلين إلى الأخذ بآلية للتمويل تتسم بالمرونة في هذا الصدد، الأمر الذي يتيح هامشاً للحرية فيما يتصل بالمساهمات المخصصة دون توجيه برنامج عمل المنبر.
    27. le programme de travail de la Plateforme vise à instaurer un environnement plus propice et à renforcer l'interface science-politique sur la biodiversité et les services écosystémiques ainsi qu'à améliorer la communication des résultats des activités de la Plateforme et leur évaluation. UN 27 - يهدف برنامج عمل المنبر إلى تعزيز البيئة التمكينية وتعزيز حلقة الوصل بين المعرفة والسياسات في صدد التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية ونشر أنشطة المنبر وتقييمها.
    le programme de travail de la Plateforme pour la période 2014-2018 a été conçu pour mettre en œuvre, de manière cohérente et intégrée, les buts, les fonctions et les principes de fonctionnement de la Plateforme, qui sont rappelés ci-dessous aux paragraphes 3 à 5. UN 2 - وصُمِّم برنامج عمل المنبر للفترة 2014-2018 بغرض تنفيذ هدف المنبر ووظائفه ومبادئه التشغيلية التي يشار إليها في الفقرات 3 إلى 5 أدناه، تنفيذاً متناسقاً ومتكاملاً.
    Mettre en adéquation les besoins prioritaires en matière de renforcement des capacités, auxquels il faut répondre pour mener à bien le programme de travail de la Plateforme, et les ressources que l'on pourrait mobiliser en catalysant un appui financier et en nature. UN (أ) المواءمة بين احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية لتنفيذ برنامج عمل المنبر والموارد من خلال حفز الدعم المالي والعيني.
    Les résultats de ces discussions figurent dans l'annexe II au présent rapport, qui ébauche les travaux intersessions qui seront entrepris concernant le programme de travail de la Plateforme. UN وتُعرض نتائج مناقشات الفريق في المرفق الثاني لهذا التقرير الذي يوجز المهام التي يتعين الاضطلاع بها فيما يتعلق ببرنامج عمل المنبر في الفترة الفاصلة بين الدورتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد