ويكيبيديا

    "le programme de travail du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج عمل اللجنة
        
    • برنامج عمل لجنة
        
    • ببرنامج عمل اللجنة
        
    • لبرنامج عمل اللجنة
        
    • وبرنامج عمل اللجنة
        
    • ببرنامج عمل لجنة
        
    • برنامج عمل مناسب للجنة
        
    • برنامج العمل نفس
        
    Par. 34 : Décision sur le programme de travail du Comité permanent en 1996 UN الفقرة ٤٣: مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام ٦٩٩١
    Décision sur le programme de travail du Comité permanent en 2001 UN :: مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة لعام 2001
    Ces pratiques illégales ont eu des répercussions sur le Séminaire et peuvent avoir des conséquences néfastes sur le programme de travail du Comité. UN وقد أثرت هذه الممارسات غير المشروعة على حلقة دراسية وقد تترتب عليها نتائج وخيمة في برنامج عمل اللجنة.
    Conformément à la même décision, la Conférence des Parties souhaitera aussi peutêtre approuver le programme de travail du Comité, y compris les estimations relatives aux incidences financières. UN ووفقاً للمقرر نفسه، قد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في إقرار برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك تقديرات الآثار المالية.
    Le paragraphe 8 du dispositif contient un certain nombre de dispositions concernant le programme de travail du Comité spécial. UN وتشتمل الفقرة الثامنة من المنطوق على عدة أحكام تتعلق ببرنامج عمل اللجنة.
    Décision sur le programme de travail du Comité permanent en 2002 UN ● مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة لعام 2002
    le programme de travail du Comité spécial est établi chaque année sur la base des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع أخذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الاعتبار.
    le programme de travail du Comité, y compris en ce qui concerne les services, serait affiché sur son site Web à mesure que ses contours se préciseraient. UN وسيتاح برنامج عمل اللجنة لدى وضعه، بما فيه عملها المتعلق بالخدمات، على موقع اللجنة الشبكي.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a participé directement à ces activités et il y a eu de nombreux échanges avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme du fait que l'organisation a élaboré le programme de travail du Comité de suivi. UN وظلت المفوضية تشارك مباشرة في هذا العمل، وكان هناك تفاعل كبير مع المفوضية حيث وضعت المنظمة برنامج عمل اللجنة.
    Quatre autres séminaires et conférences consacrés entre autres au renforcement des capacités et prescrits dans le programme de travail du Comité ont été organisés par des États membres. UN واستضافت الدول الأعضاء أربع حلقات دراسية ومؤتمرات إضافية تتضمن عناصر بناء القدرات المنصوص عليها في برنامج عمل اللجنة.
    Décision sur le programme de travail du Comité permanent en 2004 ; UN :: مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام 2004؛
    Sous réserve de quelques modifications de forme mineures, le paragraphe 8 contient comme auparavant des dispositions qui concernent le programme de travail du Comité spécial. UN ورغم وجود بعض التغييرات التحريرية البسيطة، تتضمن الفقرة 8، كما في السابق، أحكاما بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة.
    Décision sur le programme de travail du Comité permanent en 2003 ; UN مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في 2003؛
    Le Conseil a approuvé le programme de travail du Comité le 23 octobre 2001. UN وصادق المجلس على برنامج عمل اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Nous espérons qu'un accord sur le programme de travail du Comité pourra intervenir dès que possible. UN ونأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    Il relève que le programme de travail du Comité de coordination fait intervenir quatre groupes d’intérêt : systèmes de documentation et d’archivage, technologies de l’Internet, services d’appui et d’information des bibliothèques et télécommunications. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن برنامج عمل لجنة التنسيق يشمل أربعة أفرقة عمل مهتمة بنظم الوثائق والمحفوظات، وتكنولوجيات اﻹنترنت، وخدمات دعم المكتبات والمعلومات، والاتصالات.
    13. À sa première session, la Conférence des Parties a pris plusieurs décisions concernant le programme de travail du Comité de la science et de la technologie. UN ٣١- واتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى عدة مقررات بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    4. Le Conseil devrait fournir des orientations en ce qui concerne le programme de travail du Comité. UN ٤ - ينبغي للمجلس توفير اﻹرشاد فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة.
    le programme de travail du Comité dans les 6 domaines en question est décrit à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد بيان مفصّل لبرنامج عمل اللجنة في المجالات الستة المذكورة في المرفق الأول بهذا التقرير.
    le programme de travail du Comité ad hoc pour 2002-2003, dans lequel le Haut Commissariat continue de jouer un rôle très actif, comprend une recommandation sur l'admission en tant que membre d'un groupe social particulier. UN وبرنامج عمل اللجنة المخصصة للفترة 2002-2003، التي تواصل المفوضية تأدية دور نشط للغاية فيه، يضم توصية تتعلق بعضوية فئة اجتماعية معيّنة.
    3. Les travaux de l'OCDE touchant le programme de travail du Comité d'experts UN 3 - عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتصل ببرنامج عمل لجنة الخبراء
    Le Conseil arrêtera le programme de travail du Comité. UN وسوف يتخذ المجلس قرارا بشأن برنامج عمل مناسب للجنة.
    le programme de travail du Comité sera comparable à celui des années précédentes : le Comité se réunira officiellement les 2 et 3 septembre, tiendra des consultations officieuses les 4 et 5 septembre, le cas échéant, et conclura ses travaux le 8 septembre. UN وسيتبع برنامج العمل نفس النمط الذي اتبع في السنوات السابقة: ستجتمع اللجنة رسميا في يومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر، وسوف تعقد مشاورات غير رسمية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر، حسب الاقتضاء، قبل اختتام أعمالها في 8 أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد