ويكيبيديا

    "le programme de travail du pnue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج عمل اليونيب
        
    • برنامج عمل برنامج البيئة
        
    • لبرنامج عمل اليونيب
        
    • ببرنامج عمل اليونيب
        
    • ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج عمل البرنامج
        
    I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les questions relatives aux mers se voient accorder de plus en plus d'attention dans le programme de travail du PNUE. UN وبدأت المسائل البحرية تظهر من جديد في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبقدر أكبر من الوضوح.
    I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    5. Un rapport sur les résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session qui présentent un intérêt tout particulier pour le programme de travail du PNUE est présenté dans le document UNEP/GCSS.VIII/INF/7. UN 5 - ويرد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/INF/7 تقرير عن قرارات الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة التي لها أهمية محددة لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    le programme de travail du PNUE est exécuté par le biais d'un portefeuille de 115 projets mis en œuvre avec un large éventail de partenaires partout dans le monde. UN وينفذ برنامج عمل اليونيب من خلال محفظة تضم 115 مشروعاً يجري تنفيذها مع مجموعة واسعة من الشركاء على نطاق العالم.
    Recourir davantage aux données scientifiques crédibles et cohérentes pour mettre en œuvre le programme de travail du PNUE UN تعزيز استخدام العلم بطريقة متسقة وموثوق بها في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ce chiffre comprend seulement les frais d'appui prélevés sur les fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN ويشمل هذا الرقم فقط رسوم دعم الصناديق الإستئمانية التي تخصم من الصناديق الإستئمانية وتدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    DIRECTEMENT le programme de travail du PNUE DEPENSES PREVUES POUR 2004-2005, PAR SOUS-PROGRAMME DU PNUE UN برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مفصلة بحسب البرامج الفرعية
    Un appui sera assuré au titre des activités prévues par le programme de travail du PNUE sous la forme d'accords de partenariats entre les gouvernements, le PNUE, le groupe de partenaires et les centres de collaboration. UN وسوف يقدم الدعم من خلال الأنشطة التي تنفذ في إطار برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شكل اتفاقات شراكة بين الحكومة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأي اتحاد شركاء ومراكز متعاونة.
    ii) Augmentation du nombre d'accords de collaboration avec les secrétariats de certains accords multilatéraux de protection de l'environnement, d'où une cohérence et une complémentarité accrues entre le programme de travail du PNUE et celui de ces secrétariats UN ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامج عمل تلك الأمانات
    ii) Augmentation du nombre d'accords de collaboration avec les secrétariats de certains accords multilatéraux de protection de l'environnement, d'où une cohérence et une complémentarité accrues entre le programme de travail du PNUE et celui de ces secrétariats UN ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات عدد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامج عمل تلك الأمانات
    La mise au point d'outils et de mesures d'incitation pour assurer le respect et l'application des accords sur l'environnement occupe une place importante dans le programme de travail du PNUE. UN ويحتل تطوير أدوات وحوافز لتشجيع الامتثال والإنفاذ، مكانة كبيرة في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة .
    A. Proposition relative à la réduction du nombre des fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE UN ألف - مقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II. Proposition relative à la réduction du nombre des fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE UN ثانياً - المقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    S'agissant des dépenses d'appui au titre des fonds d'affectation spéciale pour 2006-2007, un montant de 5,6 millions de dollars est affecté à l'administration des fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE. UN 23 - وفيما يتعلق باستخدام موارد دعم الصناديق الإستئمانية لفترة 2006- 2007، تم تخصيص مبلغ 5.6 ملايين دولار أمريكي لإدارة الصناديق الإستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    S'agissant des dépenses d'appui au titre des fonds d'affectation spéciale pour 2004-2005, un montant de 7,3 millions de dollars est alloué pour l'administration des fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE. UN وفيما يتعلق باستخدام موارد دعم الصناديق الإستئمانية لفترة 2004- 2005، تم تخصيص مبلغ 7.3 ملايين دولار أمريكي لإدارة الصناديق الإستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    le programme de travail du PNUE vise à donner suite aux décisions et demandes des gouvernements dont le nombre croit régulièrement. UN يسعى برنامج عمل اليونيب للنهوض بولاياته وتلبية طلبات الحكومات، التي تزداد باطراد.
    La mise en œuvre du Plan stratégique de Bali a fait fond sur le programme de travail du PNUE. UN وقد أدمج تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في برنامج عمل اليونيب.
    Nombre d'initiatives visant à mettre en œuvre le programme de travail du PNUE attestant un plus grand recours aux données scientifiques UN عدد مبادرات تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة التي تبين تعزيز استخدام العلم
    Le budget d'appui aux Fonds d'affectation spéciale figurant dans les tableaux concerne l'appui administratif fourni aux Fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN ملاحظة (1): تشير ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية الموضحة بالجدول إلى الدعم الإداري المقدم إلى الصناديق الاستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل اليونيب.
    Il ne comprend pas les frais prélevés sur les Fonds d'affectation spéciale n'ayant pas de lien direct avec le programme de travail du PNUE (à savoir les conventions, les programmes pour les mers régionales, les protocoles, etc.). UN ولا تشمل الأجور التي تتحملها الصناديق الاستئمانية، والتي لا تتصل اتصالاً مباشراً ببرنامج عمل اليونيب (مثل الاتفاقيات، وبرامج البحار الإقليمية، والبروتوكولات، إلخ..).
    16. En outre, de nombreuses autres résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session présentent un intérêt pour le programme de travail du PNUE, notamment les suivantes : UN 16 - وعلاوة على ذلك، ثمة قرارات كثيرة أخرى اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين والتي تتصل ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتشمل التالية:
    Il y a lieu de signaler que le programme de travail du PNUE, tel qu'approuvé par le Conseil d'administration, diffère toujours de celui qui est soumis à l'Assemblée générale et figure dans le document relatif au budget-programme. UN ويلاحظ أن برنامج عمل البرنامج الذي أقره مجلس الإدارة، يختلف دائما عن برنامج العمل المقدّم إلى الجمعية العامة الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد