Des messages radiophoniques ont aussi été conçus et diffusés dans toutes les langues officielles afin de promouvoir le programme Jeunes administrateurs. | UN | وتم كذلك إعداد ونشر فقرات إذاعية بجميع اللغات الرسمية للإعلان عن برنامج الفنيين الشباب. |
Depuis 2011, année où le programme Jeunes administrateurs a été lancé, la procédure de présélection s'est beaucoup simplifiée. | UN | ولقد أصبحت عملية الفرز أكثر تبسيطا منذ السنة الأولى من انطلاق برنامج الفنيين الشباب في عام 2011. |
On trouvera des éléments information et des observations sur le programme Jeunes administrateurs et le système de fourchettes souhaitables, qui ont tous deux un effet direct sur la représentation géographique dans les sections V et VI du présent rapport. | UN | ويتضمن الفرعان الخامس والسادس أدناه مزيدا من المعلومات والتعليقات عن برنامج الفنيين الشباب ونظام النطاقات المستصوبة اللذين يؤثران تأثيرا مباشرا في التمثيل الجغرافي. |
42. Prie également le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour faire connaître le programme Jeunes administrateurs aux candidats potentiels des pays qui y participent et des pays qui remplissent les conditions requises pour y participer ; | UN | 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام بذل مزيد من الجهود للوصول إلى المرشحين المحتملين لبرنامج الفنيين الشباب من البلدان المشاركة والمؤهلة؛ |
L'utilisation des méthodes de communication en ligne a permis de mieux cibler les activités d'information et donc de mieux faire connaître le programme Jeunes administrateurs. | UN | 6 - أما العمل بأساليب الاتصال الشبكية في تنفيذ أنشطة الاتصال الموجّهة فقد ساعد على التعريف ببرنامج الفنيين الشباب. |
Il demande instamment que le Secrétaire général veille à recruter les candidats conformément aux procédures établies, notamment en prenant en considération ceux qui sont inscrits sur la liste des lauréats des concours nationaux de recrutement, à présent remplacés par le programme Jeunes administrateurs. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن يتم استقدام المرشحين وفقا لإجراءات الاستقدام المتبعة، وذلك بوسائل منها استخدام قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية، التي حل محلها برنامج الفنيين الشباب. |
35. Approuve, sous réserve des dispositions de la présente résolution, le programme Jeunes administrateurs ; | UN | 35 - توافق على برنامج الفنيين الشباب()، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
Il demande instamment que le Secrétaire général veille à recruter des candidats conformément aux procédures établies, notamment en prenant en considération ceux qui sont inscrits sur la liste des lauréats des concours nationaux de recrutement, à présent remplacés par le programme Jeunes administrateurs. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن يتم استقدام المرشحين وفقا لإجراءات الاستقدام المتبعة، وذلك بوسائل منها استخدام قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية، التي حل محلها برنامج الفنيين الشباب. |
Voir le rapport du Secrétaire général sur le programme Jeunes administrateurs (A/69/190/Add.3). | UN | انظر تقرير الأمين العام بشأن برنامج الفنيين الشباب (A/69/190/Add.3). |
le programme Jeunes administrateurs, qui exige une rotation obligatoire à la deuxième affectation, laquelle peut consister en une mutation géographique, favorise également une culture de mobilité. | UN | 57 - كما يجري تعزيز ثقافة تنقل من خلال برنامج الفنيين الشباب الذي يقتضي التناوب الإلزامي في الانتداب الثاني، وهو ما قد ينطوي على انتقال جغرافي. |
19. Souligne le rôle important que le programme Jeunes administrateurs joue dans l'amélioration de la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés, prie le Secrétaire général de poursuivre les efforts qu'il déploie sur ce plan et note que certains État Membres ne comptent pas de lauréats pour les concours organisés dans le cadre de ce programme ; | UN | 19 - تشدد على الدور الهام الذي يضطلع به برنامج الفنيين الشباب في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود الجارية في هذا الصدد، وتلاحظ أن هناك بعض الدول الأعضاء التي لم ينجح منها أي مرشح في امتحان البرنامج؛ |
Afin de mettre en phase le programme Jeunes administrateurs avec le nouveau dispositif de mobilité et d'organisation des carrières, il est proposé d'administrer le concours par réseau d'emplois plutôt que par famille d'emplois à compter du programme 2016. | UN | 25 - سعيا إلى مواءمة برنامج الفنيين الشباب مع الإطار الجديد للتنقّل وللتطوير الوظيفي، يُقترح أن يتم اعتبارا من برنامج سنة 2016 تقديم الامتحانات بحسب الشبكات الوظيفية وليس بحسب كل مجموعة من المجموعات الوظيفية. |
19. Souligne le rôle important que le programme Jeunes administrateurs joue dans l'amélioration de la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés, prie le Secrétaire général de poursuivre les efforts qu'il déploie sur ce plan et note que certains État Membres ne comptent pas de lauréats pour les concours organisés dans le cadre de ce programme; | UN | 19 - تشدد على الدور الهام الذي يضطلع به برنامج الفنيين الشباب في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود الجارية في هذا الصدد وتشير إلى أن هناك بعض الدول الأعضاء التي لم ينجح منها أي مرشح في امتحان البرنامج؛ |
Le Comité consultatif rappelle que le programme Jeunes administrateurs constitue le moyen principal d'amener de jeunes administrateurs à occuper un poste de débutant au sein de l'Organisation, l'objet étant d'accentuer la diversité et la représentation géographique au sein du Secrétariat ainsi que de rajeunir les effectifs. | UN | ثامنا-51 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن برنامج الفنيين الشباب يشكل الآلية الرئيسية لاستقدام الفنيين الشباب إلى المنظمة برتبة مبتدئين. وتتمثل أهداف البرنامج في زيادة التنوع بالأمانة العامة وتحسين التمثيل الجغرافي بها وكذلك تجديد شباب المنظمة. |
L'Inspecteur prend note des efforts déployés par le HCDH pour recruter des candidats de pays non représentés ou sous-représentés par le biais des concours nationaux de recrutement (désormais le programme Jeunes administrateurs) et à travers le mécanisme envisagé dans la résolution 61/159 de l'Assemblée générale. | UN | يلاحظ المفتش الجهود التي تبذلها المفوضية لتعيين مرشحين من البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية (الآن برنامج الفنيين الشباب) ومن خلال الآلية المتوخاة في قرار الجمعية العامة 61/159. |
Approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/247, le programme Jeunes administrateurs remplace le concours national de recrutement, dont il s'inspire, et intègre le concours visant à recruter dans la catégorie des administrateurs des agents d'autres catégories (voir circulaire ST/SGB/2011/10 du Secrétaire général). | UN | 40 - يستند برنامج الفنيين الشباب الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 65/247، إلى نظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية السابق ويحل محله ويدرج الامتحان التنافسي لتعيين موظفين من فئات أخرى في الفئة الفنية (انظر نشرة الأمين العام ST/SGB/2011/10). |
a Les nombres indiqués pour les avis de vacance de poste et les candidatures concernent tous les avis de vacance de poste, tous niveaux confondus, qui ont été publiés dans Inspira au cours des deux années civiles considérées, y compris ceux concernant les agents recrutés sur le plan local, le programme Jeunes administrateurs et les concours de recrutement à des postes linguistiques. | UN | (أ) تشمل أعداد الوظائف الشاغرة وطلبات شغلها جميع الوظائف الشاغرة من جميع المستويات، بما في ذلك الموظفون المعينون محليا، فضلا عن برنامج الفنيين الشباب والامتحانات اللغوية، المعلن عنها في نظام " إنسبيرا " أثناء السنة التقويمية التي أعلن فيها كل من الوظائف الشاغرة في الفئات الواردة أعلاه. |
42. Prie également le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour faire connaître le programme Jeunes administrateurs aux candidats potentiels des pays qui y participent et des pays qui remplissent les conditions requises pour y participer ; | UN | 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام بذل مزيد من الجهود للوصول إلى المرشحين المحتملين لبرنامج الفنيين الشباب من البلدان المشاركة والمؤهلة؛ |
39. Prie le Secrétaire général de continuer à assurer une formation adéquate et efficace aux jeunes administrateurs, en tenant compte du rôle important que le programme Jeunes administrateurs joue dans l'amélioration de la représentation géographique des États Membres sous-représentés ou non représentés et dans le rajeunissement du Secrétariat; | UN | 39 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير تدريب كاف وفعال للفنيين الشباب، آخذا في الاعتبار ما لبرنامج الفنيين الشباب من دور هام في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة وفي كفالة استمرار تجديد شباب الأمانة العامة؛ |
39. Prie le Secrétaire général de continuer à assurer une formation adéquate et efficace aux jeunes administrateurs, en tenant compte du rôle important que le programme Jeunes administrateurs joue dans l'amélioration de la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés et dans le rajeunissement du Secrétariat ; | UN | 39 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير تدريب كاف وفعال للفنيين الشباب، آخذا في الاعتبار ما لبرنامج الفنيين الشباب من دور هام في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة وفي كفالة استمرار تجديد شباب الأمانة العامة؛ |
À ce jour, trois salons de recrutement virtuels ont eu lieu, comprenant un volet pour faire connaître le programme Jeunes administrateurs et expliquer en quoi il consiste; quelque 19 000 personnes de 188 pays et territoires y ont participé. | UN | وتم حتى الآن تنظيم ثلاثة معارض من هذا النوع، خُصِّص جزء منها للترويج وللتعريف ببرنامج الفنيين الشباب. وقد شارك في هذه المعارض نحو 000 19 شخص من 188 دولة وإقليم. |
le programme Jeunes administrateurs a été lancé avec succès en 2011 en remplacement du concours national de recrutement. | UN | ٨٢٢ - بدأ العمل بنجاح في عام 2011 على تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لتوظيف الفنيين الشباب الذي حل محل امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |