ويكيبيديا

    "le programme ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج أو
        
    • للبرنامج أو
        
    • برنامجها أو
        
    Aucune tentative ne devrait être faite pour entraver le programme, ou pour transférer les ressources existantes à une autre opération. UN وينبغي ألا توجد أية محاولة على اﻹطلاق لتعطيل البرنامج أو لنقل الموارد القائمة الى عملية أخرى.
    Il ne peut pas dépasser 10 % des dépenses encourues pour le programme ou le projet considéré par l'organisme participant des Nations Unies. UN ولا يمكن أن تتجاوز ذلك المستوى 10 في المائة من نفقات البرنامج أو المشروع التي تحملتها وكالة الأمم المتحدة المشاركة.
    Il est désigné une institution pour mener à bien le programme ou le projet, ou bien ladite institution peut sous-traiter des activités spécifiées à d'autres entités. UN وستكلف إحدى المؤسسات بتنفيذ البرنامج أو المشروع، أو يجوز لها التعاقد مع آخرين لتنفيذ أنشطة محددة.
    L'institution chargée de gérer le programme ou le projet doit mettre en place des mécanismes pour suivre les progrès réalisés sur la voie de l'obtention des résultats escomptés. UN ويجب على المؤسسة التي تدير البرنامج أو المشروع أن تضع آليات لرصد التقدم صوب تحقيق النتائج.
    7. Veuillez ajouter toute autre information qui pourra expliquer ou éclaircir votre appréciation concernant le programme ou le projet. UN 7 - قدِّم أية معلومات أخرى قد تدعم أو توضح تقييمك للبرنامج أو المشروع. بإمكانك
    Elles déterminent d'abord parmi les tâches présentées ci-après celles qui intéressent le programme ou projet. UN فعليها أولا أن تحدد أي المهام الواردة أدناه تنطبق على البرنامج أو المشروع.
    Exposez les principaux problèmes à résoudre, de même que toute possibilité apparente d'améliorer le programme ou le projet. UN وتعرض المسائل الهامة التي تحتاج إلى معالجة، وكذلك أية فرص لوحظت لتحسين البرنامج أو المشروع.
    Sur la base de vos constatations, indiquez si le programme ou le projet avance ou non comme prévu. UN على أساس النتائج التي توصلتم إليها يُرجى ذكر ما إذا كان البرنامج أو المشروع يُحرز تقدما كما هو مقرر له.
    TROISIEME PARTIE : Tableau récapitulatif concernant le programme ou le projet UN الجزء الثالث: جدول موجز البرنامج أو المشروع
    4. Quelle est l'opinion des groupes cibles sur le programme ou projet? Prière de signaler toute divergence importante d'opinion en fonction du sexe. UN 4 - ما هي آراء المجموعات المستهدفة في البرنامج أو المشروع؟ يرجى ذكر أية اختلافات مهمة في آرائها تستند إلى نوع الجنس؟
    Après avoir consulté les parties prenantes, il désigne une institution chargée de gérer le programme ou le projet. UN وعقب التشاور مع أصحاب المصلحة، يحدد المكتب الإقليمي مؤسسة واحدة لإدارة البرنامج أو المشروع.
    Le bureau régional ou le RPP doit s'assurer que ces révisions sont contresignées par l'institution désignée pour exécuter le programme ou le projet. UN ويتولى المكتب الإقليمي أو الممثل الرئيسي للمشروع التأكد من أن المؤسسة المسماة لتنفيذ البرنامج أو المشروع قد وقعت بدورها على هذه التنقيحات.
    Plus le programme ou le projet est ambitieux, plus il est possible de s'en servir pour généraliser. UN وكلما اتسع نطاق طموحات البرنامج أو المشروع، كلما زاد مجال التعميمات المستنبطة منهما.
    Les fonds ont également permis à des fonctionnaires de la CNUCED de participer à plusieurs réunions régionales de pays en développement, au cours desquels ils ont pu présenter le programme ou des éléments de celui-ci. UN وسمحت الموارد أيضا بمشاركة موظفي اﻷونكتاد في عدة اجتماعات إقليمية استطاعوا أن يقدموا فيها البرنامج أو بعض عناصره.
    Et quand on est choisi, ou on suit le programme... ou on devient fou. Comprendre la vérité, c'est ton seul choix. Open Subtitles إمّا تتعوّدين على البرنامج أو تُصابي بالجنون فهم الحقيقة هو خيارُكِ الوحيد
    5. Sur la base de l'analyse ainsi réalisée, les parties prenantes devront identifier les problèmes spécifiques que doit résoudre le programme ou le projet. UN 5 - وينبغي لأصحاب المصلحة، استنادا إلى التحليل، تعيين المشاكل على وجه التحديد اللازم معالجتها في البرنامج أو المشروع.
    2. L'institution nationale chargée de gérer le programme ou le projet appuyé par le PNUD doit être celle qui est le plus directement intéressée par les activités. UN 2 - ويجب أن تكون المؤسسة الوطنية التي تدير البرنامج أو المشروع الذي يدعمه البرنامج الإنمائي أكثر المؤسسات صلة بأنشطة البرنامج أو المشروع.
    3. L'on a recours à l'exécution nationale lorsque le gouvernement dispose de capacités suffisantes pour s'acquitter des tâches et mener à bien les activités prévues par le programme ou le projet. UN 3 - يستخدم التنفيذ الوطني عندما تكون لدى الحكومة قدرات كافية للاضطلاع بمهام وأنشطة البرنامج أو المشروع.
    2. Les ressources sont obtenues sur la base du plan de travail établi pour le programme ou le projet et du budget correspondant. UN 2 - ويتم الحصول على المدخلات بناء على خطة عمل البرنامج أو المشروع والميزانية المخصصة لذلك.
    Le RPP est habituellement le représentant résident en poste dans le pays où est exécuté le programme ou le projet. UN عادة ما يكون الممثل الرئيسي للمشروع هو الممثل المقيم في البلد المضيف للبرنامج أو المشروع.
    Les experts associés sont de jeunes consultants, généralement ressortissants d'un pays développé, dont les services sont fournis par ce pays sans frais pour le programme ou le projet. UN `4 ' الخبراء المعاونون هم استشاريون مبتدئون، وعادة مايكونون من رعايا بلد متقدم النمو ويقدمهم ذلك البلد بدون مقابل للبرنامج أو المشروع.
    Font appel aux forces démocratiques pour qu'elles prennent conscience des risques que constitue toute alliance, sur le plan électoral, parlementaire ou gouvernemental, avec les forces politiques dont le programme ou l'action sont fondés sur le racisme et la xénophobie; UN يدعون القوى الديمقراطية الى ادراك مخاطر تشكيل أي حلف على الصعيد الانتخابي أو البرلماني أو الحكومي مع القوى السياسية التي يرتكز برنامجها أو عملها على العنصرية ورهاب اﻷجانب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد