le projet d'évaluation et de classements des situations d'urgence a débouché sur l'établissement d'un cadre d'évaluation des besoins en cas de catastrophes soudaines. | UN | ووضع مشروع تقييم حالات الطوارئ وتصنيفها إطارا لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث المفاجئة. |
Le Président du groupe de travail sur l'endosulfan sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
La Commission internationale a ensuite décidé de financer le projet d'évaluation de la logistique médico-légale, qui fournit les documents et le matériel qui sont nécessaires pour les exhumations et identifications. | UN | ونتيجة لذلك، قامت اللجنة الدولية المعنية باﻷشخاص المفقودين بتمويل مشروع تقييم الاحتياجات اللوجستية المتعلقة بالطب الشرعي، الذي يوفر المواد واﻷدوات اللازمة ﻹخراج الجثث وتحديد الهوية. |
Le Président du groupe de travail intersessions qui a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques présentera ce dernier au Comité; | UN | ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع تقييم إدارة المخاطر المشروع إلى اللجنة؛ |
Le Président du groupe de travail intersessions sur les chloronaphtalènes sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Le Président du groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
le projet d'évaluation de la gestion des risques est essentiellement fondé sur les informations fournies par les Parties à la Convention et les observateurs. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر بالدرجة الأولى إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le chlordécone sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'hexabromobiphényle sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر تلك المادة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le lindane sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني باللندين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le sulfonate de perfluorooctane sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور اوكتين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
le projet d'évaluation de la gestion des risques est essentiellement fondé sur les informations communiquées par les Parties et les observateurs. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر بالدرجة الأولى إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون. |
le projet d'évaluation de la gestion des risques se base sur les informations fournies par les Parties à la Convention et les observateurs. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى معلومات مقدمة من الأطراف في الاتفاقية ومن المراقبين. |
le projet d'évaluation de la gestion des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
le projet d'évaluation de la gestion des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
le projet d'évaluation de la gestion des risques se base sur les informations fournies par les Parties à la Convention et les observateurs. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى معلومات مقدمة من الأطراف في الاتفاقية ومن المراقبين. |
le projet d'évaluation de la gestion des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
le projet d'évaluation de la gestion des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
Le Groupe d'experts prépare le projet d'évaluation. | UN | فريق الخبراء يعد مشروع التقييم البحري العالمي المتكامل الأول. |
Une compilation des observations et réponses reçues concernant le projet d'évaluation de la gestion des risques figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/6. | UN | ويرد تجميع للتعليقات والردود المتعلقة بمشروع تقييم المخاطر في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/6. |
4.6 Directives à l'intention des auteurs chargés d'élaborer le projet d'évaluation systématique de l'état du milieu marin. M. Alan Simcock (annexe 8) | UN | 4-6 المبادئ التوجيهية للقائمين على وضع المخطط العام للتقييم الشامل للبيئة البحرية - السيد آلان سيمكوك (المرفق 8) |
Il n’a pas d’objection aux effectifs proposés pour le projet d’évaluation de l’appareil judiciaire. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على احتياجات الملاك المقترحة لمشروع تقييم النظام القضائي. |