À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle par consensus. | UN | 54 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بتوافق الآراء. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle par consensus. | UN | 54 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بتوافق الآراء. |
76. À la même séance, sur proposition du Président, le Conseil est convenu de déroger aux dispositions applicables de l'article 54 de son règlement intérieur et de se prononcer sur le projet de déclaration ministérielle. | UN | 76 - وفي الجلسة نفسها، وباقتراح من الرئيس، اتفق المجلس على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع الإعلان الوزاري. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle (voir E/2014/SR.35). | UN | 117 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري (انظر E/2014/SR.35). |
En préparation de la Réunion ministérielle, les Pays-Bas ont participé activement aux discussions à Vienne sur le projet de déclaration ministérielle commune. | UN | وفي إطار التحضير للاجتماع الوزاري، شاركت هولندا بهمة في المناقشات التي جرت في فيينا بشأن مشروع البيان الوزاري المشترك. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle, tel que corrigé oralement. | UN | 123 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصوبة شفويا. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | 117 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصححة شفويا. |
le projet de déclaration ministérielle issu de cette session a fourni un puissant appui intergouvernemental au message que le PAM, la FAO et le FIDA ont fait leur à la Conférence de Monterrey. | UN | وقد وفر مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن تلك الدورة دعماً حكومياً دولياً قوياً للرسالة التي حملها البرنامج والمنظمة والصندوق في مؤتمر مونتيري. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | 117 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصححة شفويا. |
Le Président du groupe de rédaction créé durant le segment technique a présenté le projet de déclaration ministérielle. | UN | 56 - عرض رئيس فريق الصياغة المنشأ خلال الجزء التقني مشروع الإعلان الوزاري. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. | UN | 136 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. | UN | 136 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle, tel que corrigé oralement. | UN | 123 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصوبة شفويا. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. | UN | 105 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد مشروع الإعلان الوزاري. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. | UN | 105 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد مشروع الإعلان الوزاري. |
35. À la même séance, le Président, Arvids Ozols (Lettonie), a présenté le projet de déclaration ministérielle. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس أرفيدز أوزولس (لاتفيا) ببيان عرض فيه مشروع الإعلان الوزاري. |
Groupe des 77 (sur le projet de déclaration ministérielle) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع الإعلان الوزاري) |
Groupe des 77 (sur le projet de déclaration ministérielle - - Questions d'ordre macroéconomiques et relatives à la coopération Sud-Sud) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع الإعلان الوزاري - قضايا الاقتصاد الكلي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب) |
Groupe des 77 (sur le projet de déclaration ministérielle - - Développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع الإعلان الوزاري - التنمية المستدامة) |
Groupe des pays les moins avancés (sur le projet de déclaration ministérielle) (au niveau des experts) | UN | مجموعة أقل البلدان نموا (بشأن مشروع البيان الوزاري) (على مستوى الخبراء) |