Le secrétariat distribue le projet de descriptif des risques en demandant aux membres du Comité, aux Parties et aux observateurs de soumettre leurs observations | UN | توزع الأمانة مشروع موجز بيانات الخاطر وتطلب التعليقات عليه من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والأطراف والمراقبين |
Le secrétariat soumet le projet de descriptif des risques aux services de conférence pour édition et traduction | UN | تحيل الأمانة مشروع موجز بيانات المخاطر إلى قسم المؤتمرات للتحرير والترجمة |
le projet de descriptif des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : | UN | يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
le projet de descriptif des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : | UN | يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. | UN | ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيانات المتعلقة بمقاومة التحلل والتراكم البيولوجي. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'octabromodiphényléther sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر. |
Ainsi, le projet de descriptif des risques de la Convention de Stockholm concernant l'endosulfan a été publié après que les Parties ayant adressé une notification eurent fournies les informations initiales reproduites dans le présent document d'orientation des décisions. | UN | مشروع موجز بيانات المخاطر لاتفاقية استكهولم بشأن إندوسلفان صدر بعد أن قدّمت الأطراف المبلِّغة المعلومات الأصلية التي استنسخت في وثيقة توجيه القرارات. |
Adopter, après toute modification jugée nécessaire, le projet de descriptif des risques qui figure dans l'annexe à la présente note; | UN | (أ) أن تعتمد، مع أي تعديلات تراها مناسبة، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق لهذه المذكرة؛ |
Adopter, en y apportant les amendements qu'il juge nécessaires, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; | UN | (أ) اعتماد مشروع موجز بيانات المخاطر المعروض في مرفق هذه المذكّرة، مع إدخال ما تراه مناسبا من تعديلات عليه؛ |
Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; | UN | (أ) تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة؛ |
a) Adopter, sans amendement, le projet de descriptif des risques présenté dans l'annexe de la présente note; | UN | (أ) تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية؛ |
Adopter, après mofification si nécessaire, le projet de descriptif des risques qui figure dans l'annexe à la présente note; | UN | (أ) أن تعتمد، مع إدخال أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة؛ |
Adopter le projet de descriptif des risques qui se trouve en annexe à la présente note et adopter tout amendement à ce projet de descriptif des risques; | UN | (أ) أن تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في المرفق بهذه المذكرة؛ |
le projet de descriptif des risques a été établi suite à la décision du Comité d'étude des polluants organiques persistants, à sa première réunion en novembre 2005, de constituer un groupe de travail spécial afin que la proposition d'inscription puisse être examinée de manière plus approfondie. | UN | وقد أعد مشروع موجز بيانات المخاطر هذا استجابة لمقرر اللجنة الذي اتخذته أثناء اجتماعها الأول في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بإنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح. |
a) Le Président du Groupe de travail ayant préparé le projet de descriptif des risques le présentera au Comité; | UN | (أ) يقوم رئيس الفريق العامل الذي وضع مشروع موجز بيانات المخاطر بتقديمه للجنة؛ |
Conformément à la décision POPRC-8/4 et au plan de travail adopté par le Comité, le groupe de travail spécial a préparé le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note. | UN | 3 - أعد الفريق العامل المخصص، وفقاً للمقرر: ل.ا.م - 8/4 وخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
Adopter, après amendements éventuels, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; | UN | (أ) تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية؛ |
Conformément à la décision POPRC-1/6 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet de descriptif des risques présenté dans l'annexe à la présente note. | UN | 5- قام الفريق العامل المخصص بشأن الليندين، وفقا للمقرر: لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة- 1/6 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، بإعداد مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة. |
le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. | UN | ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيات المتعلقة بالثبات والتراكم الأحيائي. |
L'ajout n'est pas accepté car le projet de descriptif des risques de 2009 du Comité d'étude des polluants organiques persistants est encore débattu et n'a pas été finalisé. | UN | لم تقبل الإضافة لأنّ مشروع بيانات المخاطر الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2009) لا يزال محل نقاش ولم يستكمل بعد. |
Le Comité sera saisi de notes du secrétariat sur le projet de descriptif des risques présentés par le pentabromodiphényle éther (UNEP/POPS/POPRC.2/7), ainsi que sur les commentaires et les réponses portant sur le projet de descriptif des risques présentés par cette substance (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/15). | UN | 14 - سيعرض على اللجنة مذكرات من الأمانة عن مشروع موجز بيانات المخاطر لايثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (UNEP/POPS/POPRC.2/7) والتعليقات والردود المتعلقة بمشروع موجز بيانات المخاطر لايثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/15). |