le projet de plan stratégique destiné à appliquer la politique est presque achevé. | UN | وقد شارف مشروع الخطة الاستراتيجية لتنفيذ السياسة المذكورة على الاكتمال. |
le projet de plan stratégique sera présenté pour examen et approbation par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. | UN | وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه. |
le projet de plan stratégique comprenait trois parties : une analyse stratégique, un choix stratégique et une mise en œuvre de la stratégie. | UN | واشتمل مشروع الخطة الاستراتيجية على ثلاثة أجزاء: التحليل الاستراتيجي، والخيارات الاستراتيجية، وتنفيذ الاستراتيجية. |
Un intervenant a salué la référence spécifique au rôle actif de soutien des comités nationaux pour l'UNICEF dans le projet de plan stratégique. | UN | وأعرب متكلم عن ترحيبه بالإشارة المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للدور الداعم الذي تقوم به اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Plan d'établissement des coûts pour le projet de plan stratégique patrimonial | UN | خطة التكاليف لمشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Un intervenant a salué la référence spécifique au rôle actif de soutien des comités nationaux pour l'UNICEF dans le projet de plan stratégique. | UN | وأعرب متكلم عن ترحيبه بالإشارة المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للدور الداعم الذي تقوم به اللجان الوطنية لليونيسيف. |
le projet de plan stratégique est établi préalablement aux décisions concernant les arrangements en matière de programmation et le budget d'appui biennal, et il les guide. | UN | ويسبق مشروع الخطة الاستراتيجية القرارات الخاصة بترتيبات البرمجة ودعم ميزانية السنتين، وتوفير المعلومات لها. |
Lors de la session du Conseil d'administration, nous avons exprimé nos inquiétudes concernant le peu d'attention accordé aux droits de l'homme dans le projet de plan stratégique. | UN | وفي اجتماع المجلس التنفيذي، أعربنا عن قلقنا إزاء الافتقار إلى الاهتمام بحقوق الإنسان في مشروع الخطة الاستراتيجية. |
le projet de plan stratégique décrit le large éventail des modalités envisagé pour atteindre des résultats. | UN | 11 - ويصف مشروع الخطة الاستراتيجية طرائق التنفيذ العامة المتوخاة من أجل تحقيق النتائج. |
Consultation informelle sur le projet de plan stratégique du FNUAP, 2014-2017 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Adopté la décision 2012/12 sur le projet de plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; | UN | اعتمد المقرَّر 2012/12 بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017. |
le projet de plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 a été établi à la lumière de l'examen politique quadriennal complet et des résultats des conférences internationales des Nations Unies. | UN | أُعـِـد مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017، في إطار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات ونتائج المؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Consultations sur le projet de plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 et sur le projet de budget intégré pour 2014-2017 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017، ومشروع الميزانية المتكاملة، 2014-2017 |
Adopté la décision 2012/12 sur le projet de plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; | UN | اتخذ المقرَّر 2012/12 بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017. |
1. Rappelle sa décision 2012/9 relative au rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique et sa décision 2013/12 sur le projet de plan stratégique du PNUD pour 2014-2017; | UN | ١ - يشير إلى مقرره2012/9 بشأن التقرير السنوي لمديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية، و إلى مقرره 2013/9 بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
le projet de plan stratégique reflétera les discussions sur le programme de développement pour l'après-2015. | UN | 4 - وانتقل إلى مشروع الخطة الاستراتيجية فرأى فيه تعبيراً عن مداولات جدول أعمال ما بعد عام 2015. |
le projet de plan stratégique reflétera les discussions sur le programme de développement pour l'après-2015. | UN | 136 - وانتقل إلى مشروع الخطة الاستراتيجية فرأى فيه تعبيراً عن مداولات جدول أعمال ما بعد عام 2015. |
le projet de plan stratégique de l'UNICEF pour2014-2017 et les projets de matrices de résultats sont présentés au Conseil d'administration pour examen. | UN | مطروح على المجلس التنفيذي للمناقشة مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف عن الفترة 2014-2017، ومشروع مصفوفات النتائج. |
Le présent rapport contient le projet de plan stratégique pour la période 2014‒2019, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents le 22 août 2012. | UN | ويعرض هذا التقرير مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، التي أقرتها لجنة الممثلين الدائمين في 22 آب/أغسطس 2012. |
Elle s'est félicitée que le Conseil ait donné son accord pour les principaux éléments devant figurer dans le projet de plan stratégique à long terme et noté l'appel à une plus grande transparence lancé par les membres. | UN | وأعربت عن تقديرها لموافقة المجلس على العناصر الأساسية لمشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 وأقرت بسماعها الدعوات التي وجهها الأعضاء لزيادة المساءلة. |
C. Rapport sur le projet de plan stratégique pour la période 2014-2019 du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | جيم - التقرير المتعلق بمشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2014-2019 |
9. Demande que le projet de plan stratégique pour 2008-2011 tienne compte des avis et observations des États Membres et, dans ce contexte, attend avec intérêt la poursuite des discussions sur les divers chapitres du projet de plan stratégique. | UN | 9 - يطلب أن تؤخذ في الاعتبار، في المشروع المقترح للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وجهات النظر والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء، ويتطلع، في هذا الصدد، إلى إجراء مزيد من المناقشة للفصول المختلفة في مشروع الخطة الاستراتيجية. |