ويكيبيديا

    "le projet de plan stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع الخطة الاستراتيجية
        
    • لمشروع الخطة الاستراتيجية
        
    • بمشروع الخطة الاستراتيجية
        
    • في المشروع المقترح للخطة الاستراتيجية
        
    le projet de plan stratégique destiné à appliquer la politique est presque achevé. UN وقد شارف مشروع الخطة الاستراتيجية لتنفيذ السياسة المذكورة على الاكتمال.
    le projet de plan stratégique sera présenté pour examen et approbation par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. UN وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه.
    le projet de plan stratégique comprenait trois parties : une analyse stratégique, un choix stratégique et une mise en œuvre de la stratégie. UN واشتمل مشروع الخطة الاستراتيجية على ثلاثة أجزاء: التحليل الاستراتيجي، والخيارات الاستراتيجية، وتنفيذ الاستراتيجية.
    Un intervenant a salué la référence spécifique au rôle actif de soutien des comités nationaux pour l'UNICEF dans le projet de plan stratégique. UN وأعرب متكلم عن ترحيبه بالإشارة المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للدور الداعم الذي تقوم به اللجان الوطنية لليونيسيف.
    Plan d'établissement des coûts pour le projet de plan stratégique patrimonial UN خطة التكاليف لمشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    Un intervenant a salué la référence spécifique au rôle actif de soutien des comités nationaux pour l'UNICEF dans le projet de plan stratégique. UN وأعرب متكلم عن ترحيبه بالإشارة المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للدور الداعم الذي تقوم به اللجان الوطنية لليونيسيف.
    le projet de plan stratégique est établi préalablement aux décisions concernant les arrangements en matière de programmation et le budget d'appui biennal, et il les guide. UN ويسبق مشروع الخطة الاستراتيجية القرارات الخاصة بترتيبات البرمجة ودعم ميزانية السنتين، وتوفير المعلومات لها.
    Lors de la session du Conseil d'administration, nous avons exprimé nos inquiétudes concernant le peu d'attention accordé aux droits de l'homme dans le projet de plan stratégique. UN وفي اجتماع المجلس التنفيذي، أعربنا عن قلقنا إزاء الافتقار إلى الاهتمام بحقوق الإنسان في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    le projet de plan stratégique décrit le large éventail des modalités envisagé pour atteindre des résultats. UN 11 - ويصف مشروع الخطة الاستراتيجية طرائق التنفيذ العامة المتوخاة من أجل تحقيق النتائج.
    Consultation informelle sur le projet de plan stratégique du FNUAP, 2014-2017 UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017
    Adopté la décision 2012/12 sur le projet de plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN اعتمد المقرَّر 2012/12 بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017.
    le projet de plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 a été établi à la lumière de l'examen politique quadriennal complet et des résultats des conférences internationales des Nations Unies. UN أُعـِـد مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017، في إطار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات ونتائج المؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Consultations sur le projet de plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 et sur le projet de budget intégré pour 2014-2017 UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017، ومشروع الميزانية المتكاملة، 2014-2017
    Adopté la décision 2012/12 sur le projet de plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN اتخذ المقرَّر 2012/12 بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017.
    1. Rappelle sa décision 2012/9 relative au rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique et sa décision 2013/12 sur le projet de plan stratégique du PNUD pour 2014-2017; UN ١ - يشير إلى مقرره2012/9 بشأن التقرير السنوي لمديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية، و إلى مقرره 2013/9 بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    le projet de plan stratégique reflétera les discussions sur le programme de développement pour l'après-2015. UN 4 - وانتقل إلى مشروع الخطة الاستراتيجية فرأى فيه تعبيراً عن مداولات جدول أعمال ما بعد عام 2015.
    le projet de plan stratégique reflétera les discussions sur le programme de développement pour l'après-2015. UN 136 - وانتقل إلى مشروع الخطة الاستراتيجية فرأى فيه تعبيراً عن مداولات جدول أعمال ما بعد عام 2015.
    le projet de plan stratégique de l'UNICEF pour2014-2017 et les projets de matrices de résultats sont présentés au Conseil d'administration pour examen. UN مطروح على المجلس التنفيذي للمناقشة مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف عن الفترة 2014-2017، ومشروع مصفوفات النتائج.
    Le présent rapport contient le projet de plan stratégique pour la période 2014‒2019, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents le 22 août 2012. UN ويعرض هذا التقرير مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، التي أقرتها لجنة الممثلين الدائمين في 22 آب/أغسطس 2012.
    Elle s'est félicitée que le Conseil ait donné son accord pour les principaux éléments devant figurer dans le projet de plan stratégique à long terme et noté l'appel à une plus grande transparence lancé par les membres. UN وأعربت عن تقديرها لموافقة المجلس على العناصر الأساسية لمشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 وأقرت بسماعها الدعوات التي وجهها الأعضاء لزيادة المساءلة.
    C. Rapport sur le projet de plan stratégique pour la période 2014-2019 du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN جيم - التقرير المتعلق بمشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2014-2019
    9. Demande que le projet de plan stratégique pour 2008-2011 tienne compte des avis et observations des États Membres et, dans ce contexte, attend avec intérêt la poursuite des discussions sur les divers chapitres du projet de plan stratégique. UN 9 - يطلب أن تؤخذ في الاعتبار، في المشروع المقترح للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وجهات النظر والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء، ويتطلع، في هذا الصدد، إلى إجراء مزيد من المناقشة للفصول المختلفة في مشروع الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد