ويكيبيديا

    "le projet de résolution n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع القرار لا
        
    • لا تترتب على مشروع القرار
        
    • لا يترتب على مشروع القرار
        
    • مشروع القرار هذا لا
        
    • مشروع القرار ليست
        
    • مشروع القرار لم
        
    • ومشروع القرار لا
        
    • ومشروع القرار قيد النظر ليست
        
    • ليس لمشروع القرار
        
    • مشروع القرار آثار
        
    • مشروع القرار غير
        
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وذكَر أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وذَكَر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وذكر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    S'exprimant en sa qualité de Présidente, elle annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقالت، في معرض كلامها بصفتها رئيسة للفريق، إنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'entraîne pas d'incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وذكَر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'impose pas au Secrétaire général ou au Secrétariat déjà surchargé de travail la responsabilité du suivi. UN كما أن مشروع القرار لا يلقي مسؤولية المتابعة على اﻷمانة العامة المثقلة فعلا باﻷعباء أو على اﻷمين العام.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وأضافت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وأضافت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وقال إنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وتم تذكير أعضاء اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences budgétaires. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أبلِغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il ajoute que le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وأضاف أن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    À cet égard, comme le projet de résolution n'a été distribué que ce matin, il faudrait déroger à la disposition pertinente de l'article 78 du règlement intérieur, qui se lit comme suit : UN وفي هذا الصدد نظرا إلى أن مشروع القرار لم يعمم إلا صباح اليوم، فمن الضروري التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة ٨٧ من النظام الداخلي، ونصه كما يلي:
    le projet de résolution n'évoque pas les graves risques de prolifération liés au programme nucléaire et balistique de l'Iran. UN ومشروع القرار لا يذكر مخاطر الانتشار الخطيرة المتعلقة ببرنامج إيران النووي وبرنامجها للقذائف التسيارية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار قيد النظر ليست له آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وأضافت أنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Les violations systématiques de droits de l'homme du type de celles décrites dans le projet de résolution n'existent pas. UN والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان من النمط الذي جاء ذكره في مشروع القرار غير موجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد